bones, com que realment seria un autèntica torre de babel revisar 509 línies de cop, millor anem fent iteracions sobre la traducció
us adjunto el po amb 200 de les 509 cadenes traduides perquè i feu un primer cop d'ull i començeu a detectar-hi errades entre altres cadenes que no se per on agafar veureu que hi ha una bateria de cadenes a l'estil: Moves flat review to the home position. que la veritat, com ja he dit, no se per on agafar la traducció, alguna suggerència? merci i ja em sap greu donar tanta feina! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
