El dv 25 de 08 del 2006 a les 03:19 +0200, en/na gil forcada va escriure: > bones, > > adjunto el diff i el po
#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Insert special characters just by clicking on them." -msgstr "" +msgstr "Inseriu caràcters especials simplement clicant en ells." *** (proposta) "Inseriu caràcters especials fent-hi clic." #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation." -msgstr "" +msgstr "Agafeu un color amb un diàleg i insereix la seva representació hexadecimal." *** "Agafeu ... i inseriu" #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:71 msgid "Pick a color from a dialog" -msgstr "" +msgstr "Agafeu un color amb un diàleg" *** "Captureu" ? (per coherència amb "Color picker"->"capturador de color") #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60 -#, fuzzy msgid "_Join Lines" -msgstr "_Vés a la línia" +msgstr "_Uneix línies" *** "_Uneix les línies" -#, fuzzy msgid "_Split Lines" -msgstr "Línies de sortida" +msgstr "_Divideix línies" *** "...les..." #: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows." -msgstr "Si la barra d'eines hauria de ser visible en les finestres d'edició." +msgstr "Si la barra de pestanyes hauria de ser visible en les finestres d'edició." *** "...en les..." -> "...a les..." ? #: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Embed a terminal in the bottom pane." -msgstr "" +msgstr "Incrustar un terminal al panell inferior." *** "Incrustar ... panell" -> "Incrusta ... quadre" /Josep ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
