El dl 27 de 11 del 2006 a les 19:00 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > Hmm... veig que no m'he explicat bé, ho sento. Vull dir que el fitxer > està gairebé buit (2 cadenes), i la data de modificació és del 2003. > No té bona pinta, no?
És que només té dues cadenes. Per altra banda no m'agrada gens "magnificador", potser "lupa" o "ampliador" (com en l'orca) hi anirien bé. Què hi dieu, Jordi? Salut! /Josep > > 2006/11/27, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]>: > > Hola Xavi, > > > > Si no vaig errat, es tracta d'una utilitat d'accessibilitat que pot > > ampliar una > > zona de l'escriptori i va destinat a usuaris amb problemes visuals. però > > segur > > que lo mestre Mallach et podrà orientar millor que jo. > > > > Atentament, > > > > > > Francesc > > > > > Bones, > > > > > > per casualitat he mirat el gnome-mag, i té una pinta força estranya: > > > > > > # Catalan translation of Gnome-mag. > > > # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. > > > # This file is distributed under the same license as the gnome-mag > > > package. > > > # Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>, 2003. > > > # > > > msgid "" > > > msgstr "" > > > "Project-Id-Version: gnome-mag HEAD\n" > > > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > > > "POT-Creation-Date: 2006-11-27 12:47+0100\n" > > > "PO-Revision-Date: 2003-06-28 17:35+0200\n" > > > "Last-Translator: Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>\n" > > > "Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n" > > > "MIME-Version: 1.0\n" > > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > > > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > > > > > #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 > > > msgid "Magnifier" > > > msgstr "Magnificador" > > > > > > #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2 > > > msgid "Simple Screen Magnification Service" > > > msgstr "Simple servei de magnificació de la pantalla" > > > > > > ? > > > > > > -- > > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > > > > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > Ticking away the moments that make up a dull day > > > You fritter and waste the hours in an off hand way > > > Kicking around on a piece of ground in your home town > > > Waiting for someone or something to show you the way > > > > > > Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon > > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > ---------------------------------------------------------------- > > > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > > > subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ > > > ---------------------------------------------------------------- > > > > > > > > > > > ---------------------------------------------------------------- > > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > > subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ > > ---------------------------------------------------------------- > > > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
