Ep, He corregit "Distingueix" -> "Distingeix", i "lista" -> "llista", i ho he pujat.
Quant allò de «comentari de C», les alternatives que han suggerit en Xavier i en David em semblen més encertades. Bona feina!!! Salut, Josep El dl 26 de 03 del 2007 a les 17:59 +0200, en/na gil forcada va escriure: > bones, > > ho he arreglat tot menys el "del c++" i "del c", entenc que «comentari > de c» es refereix a un comentari a l'estil de c no pròpiament del c > > no se com ho veieu els altres > > adjunto diff i po > > salut! > > El dg 25 de 03 del 2007 a les 17:06 +0200, en/na David Planella va > escriure: > > Bones Gil, > > > > Bona feina! El que he vist: > > > > #: ../filediff.py:259 > > #, python-format > > msgid "" > > "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. > > Comparison " > > "will be incorrect. See the user manual for more details." > > msgstr "" > > "L'expressió regular «%s» ha canviat el nombre de línies del fitxer. La " > > "comparació serà incorrecte. Vegeu el manual d'usuari per a més detalls." > > > > -- incorrecta > > > > #: ../dirdiff.py:411 > > #, python-format > > msgid "" > > "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive " > > "filesystem. Some files are not visible:\n" > > "%s" > > msgstr "" > > "Executareu una comparació que considera iguals les majúscules i les " > > "minúscules en un sistema de fitxers que les considera diferents. Alguns " > > "fitxers no són visibles:\n" > > "%s" > > > > -- «Esteu duent a terme» o «Esteu executant» en lloc d'«Executareu». > > > > #: ../filediff.py:598 ../filediff.py:635 > > msgid "The error was:" > > msgstr "L'error era:" > > > > -- L'error ha estat: > > > > #: ../filediff.py:797 > > #, python-format > > msgid "" > > "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n" > > "\n" > > "Which format would you like to use?" > > msgstr "" > > "El fitxer «%s» conté una mescla de diferents fi de línia.\n" > > "\n" > > "Quin format voldríeu fer servir?" > > > > -- «finals de línia» > > -- Potser és una qüestió personal, però a mi aquí em sona millor > > «barreja» que «mescla» > > -- Jo utilitzaria «voleu» en lloc de «voldríeu» > > > > #: ../glade2/dirdiff.glade.h:1 > > msgid "Case" > > msgstr "Majúscules" > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
