Ep,

He corregit "Distingueix" -> "Distingeix", i "lista" -> "llista", i ho
he pujat.

Quant allò de «comentari de C», les alternatives que han suggerit en
Xavier i en David em semblen més encertades.


Bona feina!!!

Salut,
Josep


El dl 26 de 03 del 2007 a les 17:59 +0200, en/na gil forcada va
escriure:
> bones,
> 
> ho he arreglat tot menys el "del c++" i "del c", entenc que «comentari
> de c» es refereix a un comentari a l'estil de c no pròpiament del c
> 
> no se com ho veieu els altres
> 
> adjunto diff i po
> 
> salut!
> 
> El dg 25 de 03 del 2007 a les 17:06 +0200, en/na David Planella va
> escriure:
> > Bones Gil,
> > 
> > Bona feina! El que he vist:
> > 
> > #: ../filediff.py:259
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. 
> > Comparison "
> > "will be incorrect. See the user manual for more details."
> > msgstr ""
> > "L'expressió regular «%s» ha canviat el nombre de línies del fitxer. La "
> > "comparació serà incorrecte. Vegeu el manual d'usuari per a més detalls."
> > 
> > -- incorrecta
> > 
> > #: ../dirdiff.py:411
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
> > "filesystem. Some files are not visible:\n"
> > "%s"
> > msgstr ""
> > "Executareu una comparació que considera iguals les majúscules i les "
> > "minúscules en un sistema de fitxers que les considera diferents. Alguns "
> > "fitxers no són visibles:\n"
> > "%s"
> > 
> > -- «Esteu duent a terme» o «Esteu executant» en lloc d'«Executareu».
> > 
> > #: ../filediff.py:598 ../filediff.py:635
> > msgid "The error was:"
> > msgstr "L'error era:"
> > 
> > -- L'error ha estat:
> > 
> > #: ../filediff.py:797
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
> > "\n"
> > "Which format would you like to use?"
> > msgstr ""
> > "El fitxer «%s» conté una mescla de diferents fi de línia.\n"
> > "\n"
> > "Quin format voldríeu fer servir?"
> > 
> > -- «finals de línia»
> > -- Potser és una qüestió personal, però a mi aquí em sona millor
> > «barreja» que «mescla»
> > -- Jo utilitzaria «voleu» en lloc de «voldríeu»
> > 
> > #: ../glade2/dirdiff.glade.h:1
> > msgid "Case"
> > msgstr "Majúscules"
> > 
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a