Bones,

El 30/03/07, Sílvia Miranda <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
Hola,

Doncs, ara que ho dius, tens raó....!  Però continua sonant-me malament
això de "S'està inicialitzant els perfils" (o qualsevol altre plural,
vaja).  Total, que ambdues formes són vàlides, oi? Doncs jo tossuda,
continuaré concordant el verb amb el complement :P


Jo també.

Salut,

sílvia

El dj 29 de 03 del 2007 a les 13:01 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
> Hola Sílvia,
>
> jo sempre considero que aquests tipus de frases són impersonals. Els
> perfils d'àudio reben l'acció de ser inicialitzats, en aquest cas pel
> banshee. Jo entenc que aquesta frase és equivalent a "El banshee està
> inicialitzatn els perfils d'àudio"; en cas contrari seria "els perfils
> d'àudio s'estan inicialitzant a ells mateixos", i crec que en aquest
> cas no té sentit.


Jo no ho interpreto pas així. Potser m'equivoco, però «S'estan
inicialitzant els perfils d'àudio» també és impersonal, no? Jo no ho
veig pas equivalent a «els perfils d'àudio s'estan inicialitzant (a
ells mateixos)», que seria reflexiu, no?

> Fa temps (anys :) ) va sortir el tema en la llista de fedora, i una
> altra traductora ho va consultar, i va arribar a la conclusió que
> ambdues formes eren vàlides perquè es podia interpretar de les dues
> formes.
>

Si el missatge està arxivat, seria interessant trobar-lo, ja que això
és una cosa que surt molt sovint i tampoc no estaria malament posar-ho
a la guia. Per cert, a l'exemple de la guia en la secció de gerundis
(http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm#2.4.%20Gerundi)
es fa concordar el nombre també (tot i que l'exemple sigui pensat per
a una altra qüestió).

Salut!,
David.

> Què et sembla?
>
> 2007/3/29, Sílvia Miranda <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Hola,
> >
> >  Ara acabo d'engegar el Banshee i he vist que hi ha una petita errada:
> >
> >  #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:121
> > msgid "Initializing audio profiles"
> > msgstr "S'està inicialitzant els perfils d'àudio"
> >  *** S'estan (són perfils, en plural; per tant, el verb hauria de concordar)
> >
> >  salut,
> >
> >  sílvia
> >
> > El 29/03/07, Toni Hermoso Pulido <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
> > > Hola,
> > > He fet una ràpida revisió del Banshee:
> > >
> > http://l10n.gnome.org/POT/banshee.HEAD/banshee.HEAD.ca.po
> > >
> > > Comprovat en el mateix programa.
> > >
> > > Allò més important:
> > > * Canvis de (el) -> (un)
> > > * Estació de ràdio -> emissora de ràdio
> > > * deshabilitar -> inhabilitar
> > > * coberta -> portada
> > > * Art (artwork) -> original
> > > * gravadores de CD -> enregistradors de CD
> > > Dubto quina es la millor solució de traducció:
> > > burn -> enregistrar
> > > write -> escriure ?
> > > * Temps -> Durada (de la cançó)
> > > * Cerca cap endarrere -> Recula (en una mateixa reproducció)
> > > * Cerca cap endavant -> Avança (en una mateixa reproducció)
> > > * Cerca cap -> Vés a la posició
> > >
> > > He corregit diferents dreceres perquè no entrin en conflicte entre elles
> > > als menús.
> > >
> > > Salut!
> > >
> > > --
> > > * Toni Hermoso Pulido
> > > --------------------------------------------------------
> > >     web: http://www.cau.cat
> > >   email: [EMAIL PROTECTED]
> > > jabber: [EMAIL PROTECTED]
> > >     gpg: B67B43DC
> > > planet: http://planeta.softcatala.org
> > > --------------------------------------------------------
> > >   Vull un estat propi: http://www.xbs.cat
> > >
> > >
> >
> >
>
>

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a