Hello, "Kaz Kylheku (gnu-misc-discuss)" <936-846-2...@kylheku.com> skribis:
> By the way, "contract" seems like a misnomer, because a contract is > a signed-off agreement between two parties (or more) in which they > exchange something of value; the contract requires a contribution > from at least two parties. I found Andreas’ explanation of what is meant by “social contract” and how it differs from a civil law contract to be clear. Anyhow, note that the term is not new and its meaning in English should be unambiguous: https://en.wikipedia.org/wiki/Social_contract >From WordNet: Overview of noun social_contract The noun social contract has 1 sense (first 1 from tagged texts) 1. (2) social contract -- (an implicit agreement among people that results in the organization of society; individual surrenders liberty in return for protection) > A statement of promises to behave in some ways toward some > group (such as a "community"), who makes no reciprocal promises and > isn't a party to the document is rather a "pledge", or > "solemn promise" or such. “Pledge” is also a good word, though my understanding is that it does not capture the social commitment that “social contract” entails. Thanks, Ludo’.