Thanks Josh, I will ask my team and get back to you with more examples. For the meantime I have the following: Polish newspaper ‘Rzeczpospolita’ was translated into ‘New York Times’ This is the context: Rzeczpospolita - Putin:
Regards, Felipe- On Dec 13, 3:43 pm, Josh (Google Employee) wrote: > Hi Felipe, > We're aware of the bad translation of "ČTK", and we're looking into > how to appropriately fix it. > I am not aware of a mistranslation with "Mediafax", can you give me a > specific example sentence that demonstrates the problem? > Thanks, > Josh Estelle > Senior Software Engineer > Google Translate > > On Dec 13, 4:07 am, Felipe Palacios wrote: > > > > > (e.g. Czech Language) agencies like: ČTK, Mediafax are geting > > translated to "Reuters" Is there some solution for this? Same is > > happening for other languages. > > These terms (proper names) dont have to be translated.- Hide quoted text - > > - Show quoted text - -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
