Gus,

Your "quick brown fox" needs an "s". How about "jumps".

In any case, I am extremely impressed with the Google Translate
ability for English<>Dutch. It is quite remarkable. It is going to be
a great addition to second language learning. I just need to find an
online Dutch-speaking language partner.


> The reason "The quick brown fox jumped over the lazy dog" is used in
> that way is because it's a pangram, meaning it has all the English
> letters in it. Other languages would use a pangram in their own
> language; in French, for instance, they often use "Portez ce vieux
> whisky au juge blond qui fume" --  meaning "Take this old whiskey to
> the blond, smoking judge."
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Translate" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to