On Fri, 3 Sep 2004, Shlomi Fish wrote:
> The Blitz Lecture is now finished:
>
> http://shlomif.il.eu.org/lecture/W2L/Blitz/slides/
>
> Please read it and comment.
first, a general note: we must decide if linux is a 'he' or a 'she' -
there is a lot of confusion about this throughout the slides. i suggest
using a 'she', since linux is an operating system, and then sticking to it
across the slides.
slide "0" (table of contents) - you should emphasize that people don't
need to learn _everything_ in order to use linux. they can use linux also
with only part of the knowledge, and then the more they learn, the more
things they can do, and the faster they can do them. thus, i would replace
the phrase "of what an experienced user needs to know in order to use
linux" with "of what an experienced user can do with linux".
also, about the command line, instead of saying "because some tasks in
linux can only be done using it" with only the second part (i.e. "because
once you get used to it, you find it faster to do a lot of things via the
command line").
slide 1 (intro) - regrarding X windows system - instead of "this system is
strong enough to allow working on a remote workstation through the
network" (which is now possible with windows too), say that "this system
natively works in a manner allowing working both locally and remotely over
the network, with no need for extra strong servers and expensive
software".
slide 2 - "KDE and X-windows", better replace this with "X-windows, KDE,
Gnome and friends" - and then add a bullet about gnome saying "Gnome is
another type of desktop, competing with KDE". and then add another bullet
"and what about working with no heavy-duty desktop -
just simple windows? this is also possible". the emphasize should be on
choice and pluralism - and it'll be up to the entire lecture to
demonstrate and explain why choice and pluralism are so important.
then add a bullet: "lets use KDE as an example" - which will explain why
the rest of the 2.X slides only mention KDE.
slide 2.4.1 (klipper) - replace "hagalim" with "hakelim".
slide 3 (linux applications parallel to the windows world) - never state a
list of applications as a 'definite list'. for example, in web browsers,
its "firefox, mozilla, konqueror and many others". in IDEs, also mention
eclipse (for java). regarding games, better call those that come with the
distribution "mischakonim" instead of "mischakim" - they are much smaller
then what people usually call games in the windows world (half life,
unreal, civilization etc).
slide 4 (the shell) - really, this is not 'masof hapkudot' - just clal it
"chalon hapkuda" - as is commonly used in hebrew books. also, on the 3rd
bullet, it should not be "af al pi chen". it should be "benosaf".
slide 4.1 (opening a terminal window) - without mentioning the word
'shell' - no one will understand why there is a sea shell drawn on the
terminal window launch button. perhaps this can be added verbally by the
lecturer - if they'll remember this. if presented properly, this might
sqeeze a few laughs from the audiance - which is also a good thing.
by the way, a curious question - which distributions (and in what
versions) removed the terminal window button from the toolbar?
slide 4.4. (nice features of the shell) - add 2 more bullets:
- "typing ctrl-r allows us searching backwards in the command history"
(need to show at least one non-trivial shell feature).
- "there are many other fetures that the shell supports..."
slide 4.5 (basic stuff of the file system) - first, change the title to
"ma'arechet hakvatzim" (the current title is written in rather broken
hebrew). then, in the first bullet, i'll add a sarcastic remark. something
like:
"linux me'argenet et hakvatzim shela be.... madrichim (directories) - kama
maftiaa". the reason is that everybody knows this is how it's done in
windows too, so if we state the obvious we should not make people think we
think this is an extra special feature. some self-humor can be helpfull
here (and in other places too).
also, don't use the word 'meta' here ('meta-madrich'? people will lose
track of what we're talking about). just call it 'hamadrich nekuda' -
people will get the idea that it's just a symbolic name.
also, the sentence "im lifnei hakol ba '/' az ..." should be put on its
own bullet.
slide 4.6 (common commands) - first bullet, "lehalan mispar pkudot shel
nefotzot" - the word "shel" should be deleted - or, if you indeed meant to
write 'shell' - then write 'maatefet', as you did in other places.
also, replace "ma sheiusbar bahemshech" with "davar seiusbar bahemshech".
also, since 'command' is 'she', all the descriptions should be put in
feminine form ("ls - metziga tochen shel madrichim", etc.).
regarding less, better write something like: "less - me'afsheret ledafdef
bekovetz masach achrei masach". forget the "input" word here - it'll only
confuse users, because we didn't even talk about pipes and redirection.
thus, in the bullets about 'cat' and 'echo', better replace 'hapelet
hastandarti' with 'hamasach'. we want people to get the idea, not to get
confused. if we later want to talk about redirection, _then_ we can
explain, in one location, that 'command output to the screen can be
redirected into a file, or into the input of a further command'.
slide 5 (getting help) - please remove the word "keitzadrichim" - no one
will understand this word even after reading it thrice - just write the
longer and duller "madrichei 'eich osim et...'" ;) at least this is
something people will be able to understand.
slide 5.2 (apropos) - in the 2nd bullet, remove the word 'bashura' at the
end - it's obvious people should type if 'bashura', once you told them to
open a terminal window.
slide 5.2 (the 'info' pages) - bullet 2, typo - "lakeshet" should be
"lageshet". also, as shachar mentioned, add a bullet stating that in the
terminal window one can use 'pinfo [cmd name]'.
slide 5.4 - the path to the HOWTO files is missing a leading '/'.
in the second bullet - the HOWTOs are guides that explain how to
accomplish a certain task, step by step. the current wording is a bit
confusing.
slide 5.5 (resources on the internet) - first bullet, the URL has a slah
in its front (at least on my old browser). 3nd bullet, its not 'chipus
shel ha-web', but rather "chipus ba-web".
slide 6 (configuration tools) - first bullet, replace "shelahem" with
"shelahen" - hafatza is a 'she'. second bullet - replace 'eleihen' with
'eleihem - 'kli' is a 'he'. 3rd bullet - _now_ we mention root, without
ever mentioning it beforehand? 'root' may be mentioned in the slide
'similarities to windows' - stating that "'root' in linux is similar to
'administrator' in windows - except for being slightly smarter ;)".
slide 6.2 (in red-hat) - redhat also has a 'configuration' sub-menu -
better mention that too. also, as someone mentioned (i think etzyon) -
redhat is dead - fedora is now the way to go - so better replace this
slide with the proper info regarding fedora.
slide 7.1 - as someone mentioned (etzyon? shachar) - better add 'yum' to
the last bullet).
slide 7.2 - mention that 'xsane' is just an example - or replace it with
'[package name]'.
slide 7.3 (using the 'urpmi' command') - first bullet - replace "hino"
with "hina" - a command is a 'she'. second bullet - the square bracks
appear broken on my (old) browser.
slide 8.1 (definition of 'free software') - the use of 3rd-form
('letzarcheiHEM') is confusing - even if that's how it was in the
original,
you took the text out of its original context. thus, better change this to
'letzarcheiCHEM' across the slides).
slide 8.2 (copyleft) - 3rd bullet, replace "tochnat tamid kod patuach"
with "tamid tochnat kod patuach".
now, i would mention something about free software already at the
beginning of the lecture - cause this will put a clerer context on the
emphasize about choice, pluralism and the like. thus, better add a bullet
about this in slide 1 (intro) - make it the last bullet that wraps
everything together. something like "linux hi ma'arechet haf'ala chofshit,
hameodeded shituf hakehila bepitucha u'bekiduma".
as for etzyon's enthusiasm - i think this will need to come mostly from
the lecturer (as i said, i would like to give this lecture in haifux) -
unless there are concrete comments regarding how to change the slides in
this respect.
--
guy
"For world domination - press 1,
or dial 0, and please hold, for the creator." -- nob o. dy
--------------------------------------------------------------------------
Haifa Linux Club Mailing List (http://www.haifux.org)
To unsub send an empty message to [EMAIL PROTECTED]