we should read the concepts thoroughly...i saw synonyms of the term ensamblar and they are coherent with the word stitch.
On Wed, Dec 1, 2010 at 4:58 PM, Uwe Koch Kronberg <[email protected]>wrote: > Yes. Some time ago I thought about that possibility too, but "ensamblar", > according to the RAE, goes more towards to join, to adjust, to assemble. > "Empalmar", instead, goes more in direction to interlace, which seems to be > the intention of the author(s). But I could be wrong. > > El 01/12/10 18:06, john doe escribió: > > I will need to compare the .po file that was sent to me with the > translation i made i might finish this today or in friday... > > There are some suggestions i think it might come in handy, for example > where it says empalmar, you could use the frase ensamblaje del panorama for > example.. > > On Wed, Dec 1, 2010 at 10:12 AM, Carl von Einem <[email protected]> wrote: > >> It would be great if you could add these specific terms to this list: >> < >> http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide#Translation_guide_for_specific_terms >> > >> >> Thanks, >> Carl >> >> john doe schrieb am 01.12.10 15:18: >> >> there are many errors friend, i sent you i think an attached .po file >>> with some major corrections, if it hasnt arrived i will send you the >>> attachment again, please check the first email and check for >>> attachments... >>> >>> there were many other mistakes..One common mistake made was with the >>> word objetivo, the guy from Spain used it many times to translate >>> different aspects of Hugin.. >>> >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Hugin and other free panoramic software" group. >> A list of frequently asked questions is available at: >> http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ >> To post to this group, send email to [email protected] >> To unsubscribe from this group, send email to >> [email protected]<hugin-ptx%[email protected]> >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/hugin-ptx >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Hugin and other free panoramic software" group. > A list of frequently asked questions is available at: > http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ > To post to this group, send email to [email protected] > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected] > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/hugin-ptx > > > -- > Uwe Koch Kronberg Enrique Koch y Cía. Ltda. Fono: + 56 32 2543464 Fax: + > 56 32 2543465 Cel: + 56 9 87177837 E-mail: [email protected] > > La información contenida en este mensaje puede ser privada, confidencial y > estar protegida contra la divulgación. Si el lector de este mensaje no es el > receptor que se intentó contactar o un trabajador o interlocutor responsable > de entregar este mensaje al receptor que se intentó contactar, usted está > siendo notificado que cualquier propagación, distribución o copia de esta > comunicación está estrictamente prohibida. Si ha recibido esta comunicación > por error, por favor, notifíquenos de inmediato respondiendo este mensaje y > eliminándolo de su computador. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Hugin and other free panoramic software" group. > A list of frequently asked questions is available at: > http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ > To post to this group, send email to [email protected] > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<hugin-ptx%[email protected]> > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/hugin-ptx > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
