or rasgos similares can be used instead.

On Wed, Dec 1, 2010 at 9:47 PM, john doe <[email protected]> wrote:

> I have found a translation:
>
>
> http://es.efreedom.com/Question/1-1318691/SURF-y-SIFT-alternativo-objeto-algoritmo-de-seguimiento-para-la-realidad-aumentada
>
>
> <http://es.efreedom.com/Question/1-1318691/SURF-y-SIFT-alternativo-objeto-algoritmo-de-seguimiento-para-la-realidad-aumentada>puntos
> de interes similares ...
>
>
> On Wed, Dec 1, 2010 at 9:43 PM, john doe <[email protected]>wrote:
>
>> Yes yural Alvarado Viloria is my family name...I will work with Uwe, there
>> are fewer fields left empty now....Currently im studying to see what spanish
>> term or concept can be used for feature matching.
>>
>>
>> On Wed, Dec 1, 2010 at 6:27 PM, Uwe Koch Kronberg <[email protected]
>> > wrote:
>>
>>>  Hi Yuv,
>>>
>>> "obrigado" is Portuguese.
>>>
>>> Gracias or agradecido is o.k.
>>>
>>> El 01/12/10 19:07, Yuval Levy escribió:
>>>
>>> On December 1, 2010 04:11:23 pm john doe wrote:
>>>
>>>  Yural my name is Ernesto Enrique Alvarado Viloria
>>>
>>>  did I assume correctly that "Alvarado Viloria" is your family name?  I've
>>> added you to the authors list, which is in alphabetical order.  You will see
>>> your name in the "about" menu of the next Hugin.
>>>
>>> If you find error, keep working on your es_VE.po file.  If the es.po file
>>> requires more changes, coordinate with Uwe.  And if possible add terms that
>>> need to be consistent across the application to [1] - it will help future
>>> translators.
>>>
>>> obrigado
>>> Yuv
>>>
>>> [0] <http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin/rev/85a9c5099bd4> 
>>> <http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin/rev/85a9c5099bd4>
>>> [1] 
>>> <http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide#Translation_guide_for_specific_terms>
>>>  
>>> <http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide#Translation_guide_for_specific_terms>
>>>
>>>
>>> --
>>>  Uwe Koch Kronberg Enrique Koch y Cía. Ltda. Fono: + 56 32 2543464 Fax:
>>> + 56 32 2543465 Cel: + 56 9 87177837 E-mail: [email protected]
>>>
>>> La información contenida en este mensaje puede ser privada, confidencial
>>> y estar protegida contra la divulgación. Si el lector de este mensaje no es
>>> el receptor que se intentó contactar o un trabajador o interlocutor
>>> responsable de entregar este mensaje al receptor que se intentó contactar,
>>> usted está siendo notificado que cualquier propagación, distribución o copia
>>> de esta comunicación está estrictamente prohibida. Si ha recibido esta
>>> comunicación por error, por favor, notifíquenos de inmediato respondiendo
>>> este mensaje y eliminándolo de su computador.
>>>
>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>>> "Hugin and other free panoramic software" group.
>>> A list of frequently asked questions is available at:
>>> http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>> [email protected]<hugin-ptx%[email protected]>
>>> For more options, visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/hugin-ptx
>>>
>>
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Hugin and other free panoramic software" group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx

Reply via email to