Oops.  Sorry, folks; I meant to send that off-list.

---
Bob Bridges, robhbrid...@gmail.com, cell 336 382-7313

/* Pound for pound, the amoeba is the most vicious animal on earth. */

-----Original Message-----
From: IBM Mainframe Discussion List <IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU> On Behalf Of 
Seymour J Metz
Sent: Tuesday, August 15, 2023 09:16

Translation is a bear. I'm a native Anglophone who learned Hebrew as an adult, 
yet there were things I wrote in Hebrew that I had trouble translating into 
English.

I inadvertently pasted "teharah" twice; the word I meant to paste the second 
time was "behema".

________________________________________
From: IBM Mainframe Discussion List <IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU> on behalf of Bob 
Bridges <robhbrid...@gmail.com>
Sent: Tuesday, August 15, 2023 8:57 AM

There's a Christian missionary organization called Wycliffe Bible Translators 
whose goal is to send a small team (and by "small" I mean usually husband and 
wife or two brothers, like that) to these groups that speak a language that 
only a thousand people in the whole world use, to live with them and learn 
their language, and eventually to translate the Bible into it.  A family I know 
did that with the Kogi indians in Colombia - that was a whole family, parents 
and I think three children - and when one of them came back on furlough I 
remember a discussion I had with him about the difficulties of translation.  He 
of course was uncomfortably aware of the impossibility of doing it perfectly, 
and I in my youth (I had been a serious Christian only a couple years, I think) 
tried to reässure him that God will protect His words.  I didn't convince him, 
and of course now that I'm older and can read several languages I see more 
clearly what he must have worried about constantly.

I knew of course that the story doesn't say two of everything.  I did ~not~ 
know that it used a word restricting it to mammals.  Every day something new.

-----Original Message-----
From: IBM Mainframe Discussion List <IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU> On Behalf Of 
Seymour J Metz
Sent: Tuesday, August 15, 2023 04:20

ITYM טְּהוֹרָ֗ה.

Also, the sentence uses the word טְּהוֹרָ֗ה, which limits it to mammals.

"All translations are lies."

________________________________________
From: David Spiegel [00000468385049d1-dmarc-requ...@listserv.ua.edu]
Sent: Monday, August 14, 2023 10:03 PM

Hi Bill,
You said: "...Noah never collected 2 of every species. .."
That is close to what the Bible says, but is inaccurate.
Please see GE 7:2
(The verse says Noah was commanded to take 7 (possibly 14) of each species of 
"clean" animals. (The Hebrew word טְּהוֹרָ֗ does not translate to English. It is 
usually translated as clean, which although close is
incorrect.)

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@listserv.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

Reply via email to