--- En [EMAIL PROTECTED], "Danilo Vilicic" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: > vocabulario, que tenga origen indoeuropeo. Para esto, necesito si alguien pudiera facilitarme, o conoce alguna lista disponible de palabras (o ra�ces) PIE reconstruidas, de las cuales partir, no ser�a mala idea confeccionar una lista Swadesh para empezar (el parentesco tambi�n es un gran campo). > --------------------------
Busca en la Web la p�gina: Database query to Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] �se es el "diccionario" de indoeuropeo por antonomasia, con las derivaciones de las ra�ces en todas las ramas de la familia. (perdona que no te copie el link, pero es en verdad largu�simo) > > - El problema de "encajar" las palabras del Haret, que carece de terminaciones casuales, a una lengua altamente flexiva como es el andarvassis cl�sico (�existen casos similares en otras lenguas del mundo, c�mo se resuelven, agreg�ndoles terminaciones o manteniendolas inflexibles?). > ------------------------ Existen ejemplos de ambos procedimientos. Depende en parte de la situaci�n socioling��stica de ambas lenguas en contacto (es decir, de la relaci�n dominante-dominado). En general, las lenguas dominadas no tienden a ser fuente de pr�stamos masivos (salvo para transmitir bienes culturales desconocidos para el dominador), mientras que las dominantes no s�lo prestan vocabulario, sino incluso estructuras gramaticales que pueden convertir hasta en lengua mestiza a la receptora. Algunos ejemplos: - pr�stamos de hurrita (aglutinante) en hitita (flexivo): muchos de estos pr�stamos se convierten en neutros sin flexi�n, en hitita. - pr�stamos masivos de s�nscrito (flexivo) en tamil (aglutinante, pero con clases de sustantivos): un gran n�mero de pr�stamos s�nscritos se toman en tamil como neutros en -AM (supongo que bajo la influencia del caso acusativo); sin embargo, el tamil ha tomado pr�stamos bajo toda clase de temas, y se "flexionan" como palabras tamiles regulares. - pr�stamos de etrusco (flexivo-aglutinante?) en lat�n (flexivo): se declinan como palabras latinas regulares (por ej., los pr�stamos en -NA: cisterna, antenna,... se hacen de la declinaci�n femenina en -A, cuando en etrusco seguramente no eran palabras femeninas.) - pr�stamos "asi�nicos" y sem�ticos en griego antiguo: en general todos aparecen adaptados como palabras griegas, con sus flexiones regulares. - pr�stamos de hebreo b�blico en griego y lat�n cl�sicos (este ejemplo lo puedes estudiar por t� mismo): muchas de estas palabras se conservan sin flexionar, especialmente los nombres propios. - una comparaci�n final: pr�stamos de lenguas americanas en espa�ol (zopilotl > zopilote, cuyo plural es zopilotes y no zopilotin). Alounis -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
