--- En [EMAIL PROTECTED], "Danilo Vilicic" 
<[EMAIL PROTECTED]> escribi�:
> vocabulario, que tenga origen indoeuropeo. Para esto, necesito si 
alguien pudiera facilitarme, o conoce alguna lista disponible de 
palabras (o ra�ces) PIE reconstruidas, de las cuales partir, no ser�a 
mala idea confeccionar una lista Swadesh para empezar (el parentesco 
tambi�n es un gran campo).
>
--------------------------

Busca en la Web la p�gina:
Database query to Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch 
[Pokorny]

�se es el "diccionario" de indoeuropeo por antonomasia, con las 
derivaciones de las ra�ces en todas las ramas de la familia.

(perdona que no te copie el link, pero es en verdad largu�simo)





> 
> - El problema de "encajar" las palabras del Haret, que carece de 
terminaciones casuales, a una lengua altamente flexiva como es el 
andarvassis cl�sico (�existen casos similares en otras lenguas del 
mundo, c�mo se resuelven, agreg�ndoles terminaciones o manteniendolas 
inflexibles?).
> 
------------------------

Existen ejemplos de ambos procedimientos. Depende en parte de la 
situaci�n socioling��stica de ambas lenguas en contacto (es decir, de 
la relaci�n dominante-dominado).
En general, las lenguas dominadas no tienden a ser fuente de 
pr�stamos masivos (salvo para transmitir bienes culturales 
desconocidos para el dominador), mientras que las dominantes no s�lo 
prestan vocabulario, sino incluso estructuras gramaticales que pueden 
convertir hasta en lengua mestiza a la receptora.

Algunos ejemplos:
- pr�stamos de hurrita (aglutinante) en hitita (flexivo): muchos de 
estos pr�stamos se convierten en neutros sin flexi�n, en hitita.

- pr�stamos masivos de s�nscrito (flexivo) en tamil (aglutinante, 
pero con clases de sustantivos): un gran n�mero de pr�stamos 
s�nscritos se toman en tamil como neutros en -AM (supongo que bajo la 
influencia del caso acusativo); sin embargo, el tamil ha tomado 
pr�stamos bajo toda clase de temas, y se "flexionan" como palabras 
tamiles regulares.

- pr�stamos de etrusco (flexivo-aglutinante?) en lat�n (flexivo): se 
declinan como palabras latinas regulares (por ej., los pr�stamos en  
-NA: cisterna, antenna,... se hacen de la declinaci�n femenina en -A, 
cuando en etrusco seguramente no eran palabras femeninas.)

- pr�stamos "asi�nicos" y sem�ticos en griego antiguo: en general 
todos aparecen adaptados como palabras griegas, con sus flexiones 
regulares.

- pr�stamos de hebreo b�blico en griego y lat�n cl�sicos (este 
ejemplo lo puedes estudiar por t� mismo): muchas de estas palabras se 
conservan sin flexionar, especialmente los nombres propios.

- una comparaci�n final: pr�stamos de lenguas americanas en espa�ol 
(zopilotl > zopilote, cuyo plural es zopilotes y no zopilotin).


Alounis  





--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 



Responder a