Hola JB: Me temo que volvemos a no estar de acuerdo, intentaré contestar de memoria a las afirmaciones que me han llamado la atención:
Creo recordar que dices que algo para ser vendible tiene que ser comprado...pos va a ser que no, puedes tener un producto que sea vendible y no ponerlo en venta, o ponerlo en venta y que no sea comprado. Lo mejor es un ejemplo, y volvemos a las naranjas...tengo un camión lleno de naranjas (de Sevilla, naturalmente), son dulces, sabrosas y tienen buen aspecto, cualidades que las hacen vendibles, ahora, ¿y si decido no ponerlas a la venta y dejar que se pudran o prefiero regalarlas?. Supongamos que las pongo a la venta, he puesto a la venta naranjas vendibles (de acuerdo que a veces se ponen a la venta productos infumables, pero que con una buena campaña pueden ser más o menos vendibles), y, las compren o no las compren, seguirán siendo vendibles, el que se vendan o no dependerá de otros factores. Le seguiría dando vueltas, pero a veces la explicación más sencilla es la mejor, si me equivoco corrígeme y si no me convences seguiremos hablando de naranjas (soy capricornio). Un saludo, >From: "JoB" <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [email protected] >To: [email protected] >Subject: [ideoL] Re: Omnial y la derivación. >Date: Sun, 02 Oct 2005 17:52:59 -0000 > > Hola a todos y especialmente a Milagros: bienvenida, bienhallada, y >perdona la tardanza en contestar. > >Tras leer tu mensaje he pensado que sí, que me columpié con la >segunda frase. > >Los he releído y tras repensarlo ya no estoy tan seguro. > >Creo que naranjas vendibles significa que se pueden vender, no >concreta más. > >Y efectivamente el emisor del mensaje puede estar pensando en que lo >son porque ellas reúnen las condiciones para ello. > >Ya comenté que no se nos suele indicar al intentar aprender >cualquier lengua es que los adjetivos derivados de los verbos (en las >que los haya, claro está) pueden tener voz: pueden ser activos y >pasivos y no solo los participios, que por razones que se me escapan >sí vienen indicados como tales en las gramáticas. Las razones >pueden ser históricas .. No lo sé. > >Ya me preguntaba en mi anterior mensaje porqué la derivación de >cada categoría gramatical no se detalla dentro de la morfología >de la misma. Se deja para el final o sencillamente no se explica >nunca, cuando sería extremadamente útil para aumentar la >expresividad de la primera persona y la comprensividad de la segunda >(consideremos "expresivo" y "comprensivo" como >adjetivos activos, >mientras "expresable" y "comprensible" serían su >voz pasiva). > >Pensé en ello al ver la gramática del Omnial en la Wikipedia >con los sufijos de los numerales pero no el resto de sufijos que >seguían estando en el vocabulario pero no en la gramática de >una forma injusta por lo discriminatoria. Pienso que habría que >corregir esto. > > >El adjetivo vendible no es verbo pero sí tiene voz: es un adjetivo >pasivo. > > >Tu razonamiento creo que está hecho pensando en el objeto, que son >las naranjas, por lo que si reunen las condiciones para ello >pues son vendibles... > > >Ahora recuerdo aquello, aunque no venga a cuento, de la piedra que >subía, y subía y parecía que debía seguir subiendo por >haber subido antes (Linguistic Big Crunsh lo llamé y a Linguistic >Big Crunch,me lo corrigió Francesc...) > > >Pero para que la venta se produzca se requiere que alguien las >compre. Ese alguien es el sujeto del adjetivo vendible: se requiere >que alguien las compre. > >Puede que las naranjas sean vendibles desde el punto de vista del >objeto (las naranjas reúnen las cualidades necesarias) pero no >así el sujeto: el potencial comprador no puede comprarlas lo que >impide que sean vendibles. > >Motivos muchos, los que se nos ocurran: una gota fría, un >atasco en la o30.., aumentaron súbitamente los tipos de >interés, con ello las hipotecas, las peras bajaron de >repente sus precios aún más las manzanas, lo que >sea > >Separemos las afirmaciones: > >a) Dices que lo que está en venta es vendible. Pienso que no >necesariamente, para desdicha, supongo del vendedor, que si es buen >mercader valorará también las posibilidades del comprador. Se >dice que ya nuestros fenicios hacían estudios de mercado. > >Pienso que muchas veces, al contrario, lo que está en venta no es >vendible. Supongo que casi siempre es una situación transitoria y >acaba vendiéndose. Pero no siempre: a veces termina siendo >destruido o pudriéndose u oxidándose, o incluso es regalado en >el centro de la ciudad como acto "gandiesco" de protesta. > >b) Dices que lo que es vendible no tiene necesariamente que estar en >venta. Creo que lo afirmas porque estas pensando solo en el objeto >del adjetivo vendible (obviamente si es un adjetivo pasivo es >también transitivo). > >Pienso, al contrario, que para ser vendible sí tiene que estar >necesariamente en venta pues pensando en el sujeto si no está >en venta ¿Cómo va a acceder a él el comprador y para que el >objeto devenga vendido? Un gesto puede ser suficiente para ponerlo en >venta, no hace falta un cartel. Probablemente para venderse tiene que >estar en venta aunque solo lo esté desde justo un instante antes >de que la venta se produzca. > >Te agradezco me hayas hecho repensar estos aspectos de la >derivación que es precisamente el apartado al que le tengo más >cariño dentro de la gramática del Omnial. > > >Un abrazo. > > >JB > > > >--- En [email protected], "pieldeangel135" ><[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Sobre la equivalencia probable de las 3 frases, (no sé si >andaré > > equivocada), me dá la impresión de que las frases 1 y 3 si >son > > equivalentes,en cambio la frase 2 "naranjas vendibles" no tiene tan > > equivalencia, una cosa es estar en venta y otra ser vendible, de > > hecho, lo que está en venta es vendible, no así lo vendible >tiene > > necesariamente que estar en venta, simplemente, al decir que son > > vendibles queremos decir que reunen las condiciones necesarias para > > poder ponerlas a la venta. > > > > > > > >--- En [email protected], "pieldeangel135" ><[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Sobre la equivalencia probable de las 3 frases, (no sé si >andaré > > equivocada), me dá la impresión de que las frases 1 y 3 si >son > > equivalentes,en cambio la frase 2 "naranjas vendibles" no tiene tan > > equivalencia, una cosa es estar en venta y otra ser vendible, de > > hecho, lo que está en venta es vendible, no así lo vendible >tiene > > necesariamente que estar en venta, simplemente, al decir que son > > vendibles queremos decir que reunen las condiciones necesarias para > > poder ponerlas a la venta. > > > > > > > > -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
