Hola JB:

Me temo que volvemos a no estar de acuerdo, intentaré contestar de memoria a 
las afirmaciones que me han llamado la atención:

Creo recordar que dices que algo para ser vendible tiene que ser 
comprado...pos va a ser que no, puedes tener un producto que sea vendible y 
no ponerlo en venta, o ponerlo en venta y que no sea comprado. Lo mejor es 
un ejemplo, y volvemos a las naranjas...tengo un camión lleno de naranjas 
(de Sevilla, naturalmente), son dulces, sabrosas y tienen buen aspecto, 
cualidades que las hacen vendibles, ahora, ¿y si decido no ponerlas a la 
venta y dejar que se pudran o prefiero regalarlas?.
Supongamos que las pongo a la venta, he puesto a la venta naranjas vendibles 
(de acuerdo que a veces se ponen a la venta productos infumables, pero que 
con una buena campaña pueden ser más o menos vendibles), y, las compren o no 
las compren, seguirán siendo vendibles, el que se vendan o no dependerá de 
otros factores.
Le seguiría dando vueltas, pero a veces la explicación más sencilla es la 
mejor, si me equivoco corrígeme y si no me convences seguiremos hablando de 
naranjas (soy capricornio).

Un saludo,




>From: "JoB" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [email protected]
>To: [email protected]
>Subject: [ideoL] Re: Omnial y la derivación.
>Date: Sun, 02 Oct 2005 17:52:59 -0000
>
>  Hola a todos y especialmente a Milagros: bienvenida, bienhallada, y
>perdona la tardanza en contestar.
>
>Tras leer tu mensaje he pensado que sí, que me columpié con la
>segunda frase.
>
>Los he releído y tras repensarlo ya no estoy tan seguro.
>
>Creo que naranjas vendibles significa que se pueden vender, no
>concreta más.
>
>Y efectivamente el emisor del mensaje puede estar pensando en que lo
>son porque ellas reúnen las condiciones para ello.
>
>Ya comenté que no se nos suele indicar al intentar aprender
>cualquier lengua es que los adjetivos derivados de los verbos (en las
>que los haya, claro está)  pueden tener voz: pueden ser activos y
>pasivos y no solo los participios, que por razones que se me escapan
>sí vienen indicados como tales en las gramáticas. Las razones
>pueden ser históricas .. No lo sé.
>
>Ya me preguntaba en mi anterior mensaje porqué la derivación de
>cada categoría gramatical no se detalla dentro de la morfología
>de la misma. Se deja para el final o sencillamente no se explica
>nunca, cuando sería extremadamente útil para aumentar la
>expresividad de la primera persona y la comprensividad de la segunda
>(consideremos "expresivo" y "comprensivo" como
>adjetivos activos,
>mientras "expresable" y "comprensible" serían su
>voz pasiva).
>
>Pensé en ello al ver la gramática del Omnial en la Wikipedia
>con los sufijos de los numerales pero no el resto de sufijos que
>seguían estando en el vocabulario pero no en la gramática de
>una forma injusta por lo discriminatoria. Pienso que habría que
>corregir esto.
>
>
>El adjetivo vendible no es verbo pero sí tiene voz: es un adjetivo
>pasivo.
>
>
>Tu razonamiento creo que está hecho pensando en el objeto, que son
>las naranjas, por lo que si reunen las condiciones para ello…
>pues son vendibles...
>
>
>Ahora recuerdo aquello, aunque no venga a cuento, de la piedra que
>subía, y subía y parecía que debía seguir subiendo por
>haber subido antes (Linguistic Big Crunsh lo llamé y a Linguistic
>Big Crunch,me lo corrigió Francesc...)
>
>
>Pero para que la venta se produzca se requiere que alguien las
>compre. Ese alguien es el sujeto del adjetivo vendible: se requiere
>que alguien las compre.
>
>Puede que las naranjas sean vendibles desde el punto de vista del
>objeto (las naranjas reúnen las cualidades necesarias) pero no
>así el sujeto: el potencial comprador no puede comprarlas lo que
>impide que sean vendibles.
>
>Motivos… muchos, los que se nos ocurran:  una gota fría, un
>atasco en la o30.., aumentaron súbitamente los tipos de
>interés,… con ello las hipotecas,  las peras bajaron de
>repente sus precios…aún más las manzanas, …lo que
>sea…
>
>Separemos las afirmaciones:
>
>a) Dices que lo que está en venta es vendible. Pienso que no
>necesariamente, para desdicha, supongo del vendedor, que si es buen
>mercader valorará también las posibilidades del comprador. Se
>dice que ya nuestros fenicios hacían estudios de mercado.
>
>Pienso que muchas veces, al contrario, lo que está en venta no es
>vendible. Supongo que casi siempre es una situación transitoria y
>acaba vendiéndose. Pero no siempre: a veces termina siendo
>destruido o pudriéndose u oxidándose, o incluso es regalado en
>el centro de la ciudad como acto "gandiesco" de protesta.
>
>b) Dices que lo que es vendible no tiene necesariamente que estar en
>venta. Creo que lo afirmas porque estas pensando solo en el objeto
>del adjetivo vendible (obviamente si es un adjetivo pasivo es
>también transitivo).
>
>Pienso, al contrario, que para ser vendible sí tiene que estar
>necesariamente en venta pues pensando en el sujeto… si no está
>en venta  ¿Cómo va a acceder a él el comprador  y para que el
>objeto devenga vendido? Un gesto puede ser suficiente para ponerlo en
>venta, no hace falta un cartel. Probablemente para venderse tiene que
>estar en venta aunque solo lo esté desde justo un instante antes
>de que la venta se produzca.
>
>Te agradezco me hayas hecho repensar estos aspectos de la
>derivación que es precisamente el apartado al que le tengo más
>cariño dentro de la gramática del Omnial.
>
>
>Un abrazo.
>
>
>JB
>
>
>
>--- En [email protected], "pieldeangel135"
><[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > Sobre la equivalencia probable de las 3 frases, (no sé si
>andaré
> > equivocada), me dá la impresión de que las frases 1 y 3 si
>son
> > equivalentes,en cambio la frase 2 "naranjas vendibles" no tiene tan
> > equivalencia, una cosa es estar en venta y otra ser vendible, de
> > hecho, lo que está en venta es vendible, no así lo vendible
>tiene
> > necesariamente que estar en venta, simplemente, al decir que son
> > vendibles queremos decir que reunen las condiciones necesarias para
> > poder ponerlas a la venta.
> >
>
>
>
>
>
>--- En [email protected], "pieldeangel135"
><[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > Sobre la equivalencia probable de las 3 frases, (no sé si
>andaré
> > equivocada), me dá la impresión de que las frases 1 y 3 si
>son
> > equivalentes,en cambio la frase 2 "naranjas vendibles" no tiene tan
> > equivalencia, una cosa es estar en venta y otra ser vendible, de
> > hecho, lo que está en venta es vendible, no así lo vendible
>tiene
> > necesariamente que estar en venta, simplemente, al decir que son
> > vendibles queremos decir que reunen las condiciones necesarias para
> > poder ponerlas a la venta.
> >
>
>
>
>
>
>




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a