Hola José María. A todos hola.
(tómese como homenaje a Mariano)
Tu mensaje me ha hecho mirar hacia atrás, lo cual va siendo
últimamente muy frecuente en mí. El fragmento que reproduces es de
hace años, creo recordar. Había interés en las versiones y su
identificación.
Por esas fechas bajé el vocabulario del Omnial desde archivos para
intentar evitar los vocablos con connotaciones equívocas en otros
idiomas. Ilustrandolo con aquello de que Tomoko Shibata no se
refiría ni a un resfriado ni a un confidente sino a una gran
cantante con todo un album de versiones de los Beatles.
Aquello fue un vano intento. Por estas fechas me han recordado que
no se comercializó el modelo "nova" de coches porque evocaba falta
de aceleración y no novedad.
Por cierto que este verano olvidé informar que la última que subí en
2005 está cantada, a capella, en Romanche (Rumantch).
Creo que el asunto de las veriones ya tiene saturado al grupo.
Mirando atrás, he sistematizado la evolución desde el Amnial al
Omnial.
Posiblemente lo más significativo sea el asunto de la variación
temporal de los adjetivos, tanto activos como pasivos.
Uno de los dos mayores maestros en nuestro arte, de su vertiente
realista (Zamenhof, pues Tolkien sería impresionista, cubista y
abstracto
etc. con una lengua para cada estilo), utilizó cuatro
vocales para señalar el presente, pasado, futuro y condicional. Al
pasar su protolengua a lengua (al publicarla) amplió esta
alternancia vocálica a los participios, lo cual fue considerado
genialidad por unos y rechazable por otros: lo habitual en nuestro
arte, y también en los otros.
Después se amplió esta alternancia a los infinitivos, en el proyecto
reformista que más éxito tuvo. También, obviamente con críticas y
aplausos.
En el Amnial (alfa) o protoOmnial esa alternancia estaba aún más
desarrollada pues alcanzaba a los adjetivos verbales.
No sé si alguna otra lengua tiene tiempo en los todos los adjetivos
derivados desde el verbo, tanto loas adjetivos pasivos como los
activos.
Tras la rotura del amnios y el nacimiento del Omnial (omega), cuando
en estas mismas páginas y tras una pregunta concreta de Mariano
(solo suelo hablar cuando me tiran de la lengua pero entonces me
paso catorce manzanas, como dicen por aquí) se publicó la gramática
del Omnial , todo quedo más sencillo:
http://listserv.linguistlist.org/cgibin/wa?
A2=ind0402c&L=ideolengua&D=1&F=&S=&P=2372
También la anatomía y fisiología del nascituris es mas compleja que
la del bebé y también las lenguas primitivas, o mejor las asociadas
a culturas menos desarrolladas, son más complejas, cuando
intuitivamente, en ambos casos (bio y filo lógico), parece que
debería ser al revés. Tal parece que el tiempo simplifica la
fisiología y también la complejidad lingüística.
Bueno, a lo que íbamos
que era otra cosa
El Omnial guarda recuerdo de aquello solo en su nivel arcaico, pues
ha desaparecido en sus nivele formal y cotidiano. Todos tenemos un
pasado que nos condiciona y el Omnial no iba a ser menos. Por
supuesto que los textos sagrados de las diversas confesiones y
también la constitución de la isla (creo que ahora la quieren
reformar), fueron escritos en Amnial y se pueden encontrar en todas
las bibliotecas de allí.
Pero tras la última reforma educativa el Amnial no es obligatorio
pues se prefiere potenciar las Ciencias, al parecer más
divisoproductivas. En la universidad se sigue cultivando, pero
alardear de su conocimiento no es políticamente correcto, pues en
según qué ambientes puede parecer pedante tanto clasicismo.
Fuera de la isla la gramática del Amnial permanece inédita. Allí
algunos piensan que el Amnial podría ser nocivo para el Omnial..
Saben que su existencia, su estructura, puede utilizarse como arma
contra el Omnial, cuyo mayor peligro está en reformas incontroladas,
por aquello de "divide y destruirás", de los antiguos. Saben que un
reformismo incontrolado llevó a la transformación del Volapüc, un
clásico, en otra cosa muy diferente (el Idiom Neutral), y todo
mediante sucesivas votaciones de su academia, que podía haber ido
directamente a crear algo nuevo.
Pero el Omnial ya no es el Amnial. No hay dos gramáticas y dos
niveles de conocimiento. El Omnial tiene su gramática que es la que
vale, pero también, como todos, tiene su pasado (: el Amnial, su
alfa), igual que las lenguas históricas, incluso las históricas
construidas, lo tienen.
El Amnial aplicaba cinco vocales (si llega a tener más
ni me
imagino, la a: presente, o: futuro, i: pasado, e: imperativo; u:
hipotético o subjuntivo) a siete adjetivos verbales:
-3 are actives : ente (p.a.), -eve (capable of doing), -eme
(inclined to do).
- 4 are passives : -ed( p.p ) -eble (suitable for being done), -
ende (worthy) .
Esto posibilita 35 formas adjetivales .
Así, eran adjetivos activos:
A) `payed': "pagado", participio pasivo.
B) `payeble': "pagable": que se puede pagar.
C) `payende': "que merece su precio"
Serian adjetivos verbales activos:
A) `payante': participio activo, que está pagando.
B) `payeve': "que puede pagar" :"solvente".
C) `payeme': "que le gusta pagar" : "cumplidor", " no moroso".
Sobre las 5 posibles variaciones temporales (indefinida, pasado,
presente, futuro e hipotético) de las cinco vocales al ser aplicadas
a los siete sufijos producirían un total de 35 ( ¿? !! :) )
adjetivos derivables desde cada verbo transitivo.
"Venduble": Que quizá sea vendible (¿ las naranjas de Milagros?)
Y más y más
.
`Payeble` (pagable)
`Payible` (que pudo ser pagado), `Payable` (que puede ser pagado
ahora),
`Payoble` (que podrá ser pagado) y `Payuble` (que pudiera ser pagado)
Llegados a este punto parece evidente que es necesario frenar los
posibles excesos en la derivación y así limitar la "frapacidad" y
la "constante de risibilidad":
http://lloyd.emich.edu/cgi-bin/wa?
A2=ind0402a&L=ideolengua&D=1&O=A&P=1613
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/6033
Son fácilmente deducibles:
Hedonicidad x Utilidad = Aceptabilidad x Frapacidad x Dificultad
Aceptabilidad= Hedonicidad(depende de la estética) x Utilidad /
Frapacidad x Dificultad
Dificultad / Frapicidad = Constante de asumibilidad
Frapicidad = Reconocibilidad x Constante (de Carcajadeidad ¿?)
Facilidad = Reconocibilidad x Constante del mínimo esfuerzo.
Es precisamente esta posible ausencia de freno en la derivación (y
quizá en el derrape linguoecuacional) lo que ha sido utilizado para
desprestigio fácil de las ideolenguas a las que muchos se acercan ya
predispuestos en contra (especialmente contra las auxilenguas por su
mayor constante de frapicidad que empequeñece la asumibilidad).
Buscan sus puntos flacos y no les dispensan la astilla mientras
dispensan la rama en la propia, que siendo propia y "natural" debe,
claro está, ser amada y respetada, pero no solo por ello .
Recuerdo ahora (otra vez mirando atrás. "Cal mirar endavant", decía
el Llac. Me temo que es sintoma de lo que temo, aunque confio que
esto sea aun el segundo tiempo y no solo una prorroga) el comentario
sobre la evocación fono estética que la terminación "im" de los
cualificativos verbales le producia a Alex (por el plural, se dijo,
hebreo). Pero ¿que otra síntesis entre el "y" anglosajón (conocido
por millones) y el "m." (ente) latíno (conocido también por
millones) que el eufónico "im" ?
.
La frapicidad del "im" podría ser asumible dada su productividad,
simpleza, eficacia y eufonía ()
pero vamos a dejar el tema
que esto se está alargando mucho otra vez...Pienso que demasiado...
Las consecuencias de la hiperderivación las podemos ver hasta en el
título de alguna obra:
http://www.amazon.com/gp/product/customer-
reviews/0838634109/ref=cm_cr_dp_pt/103-7679313-7893459?%
5Fencoding=UTF8&n=283155&s=books
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2020067137/qid=1126436993/sr=1-
2/ref=sr_1_8_2/171-2507782-8582644
La mejor forma de contrarrestar esa crítica fácil, posiblemente sea
el aporte de textos gramaticalmente coherentes y con aspecto lo más
natural posible, a ser posible sin excesivas virguerias
lexicoconstructoras:
http://omnial.tripod.com/textes
Por cierto que he empezado la traducción de "Imagine" al Omnial pero
como me inspira tanto respeto, no avanzo. Por estas fechas se cumple
el aniversario de aquello..
Sí se que empezará por "Imaginek le popule
". Si lee Milagros
esto, igual se está riendo a carcajadas
Me despido con un abrazo. Os deseo lo mejor para el 2006 (el Omnial
cumplirá ya cuatro añitos) y os mando mi solidaridad, en especial a
los que habéis decidido dejar de fumar.
JoB (Elx)
PS
He visto que tenía pendiente mandar dos frases.
La frase corta:
"Mam, mi ne vola lernar automekanike, mi vola devenar capiler".
La menos corta:
"Nul lingue pova suprar, esar plus estetike, or esar plus facilim
lernable kam altre:
Es ke le europal infante lerna parolar plus rapidim kam le cinal?"
Por supuesto que estar de acuerdo con ambas frases es otra historia,
en especial la segunda de ellas.
--- En [email protected], Bruno Vilches <[EMAIL PROTECTED]>
escribió:
>
> Bueno, bienvenido y espero que puedas aportar mucho a este grupo
>
> Saludos,
> Bruno
>
>
> On 12/30/05, jos mara tartabini <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Mi saludo a todos los integrantes de éste foro ...
> >
> > Una amiga me sugirió éste foro ... con una temática muy
interesante y a
> > la vez poco explorada de mi parte ... de manera tal que me
gustaría aprender
> > con ustedes.
> >
> > En otro orden de cosas ... dí con el sgte mensaje de éste
foro que ubico
> > al pié de éste mensaje, y me gustaría ponerme en contacto con el
titular de
> > dicho mensaje.
> >
> > José María ( Argentina )
> >
> > ... Las versiones que poseo en diversas lenguas son raras y
en su día
> > fueron rápidamente retiradas del mercado. Algunos ejemplos vimos
> > en su día, en mp3, y suelen ser de la tendencia que llamamos
> > clónica, pues intentan imitar la instrumentación de las
versiones
> > originales, aportando poco musicalmente hablando: difícilmente
el
> > imitador puede superar lo imitado. Son musicalmente pobres pero
> > lingüísticamente curiosas. Las subí para valoración de lo
difícil que
> > suele ser identificar una lengua escuchándola, en contraste con
lo
> > fácil que puede serlo cuando está escrita. Muchos de estos
grupos,
> > siendo de Europa central, viven de sus actuaciones en directo
durante
> > todo el verano en las playas españolas, y hasta chapurrean el
> > castellano.
> >
> > He subido ahora mismo una versión en japonés de Let It Be de
> > ICHIRO SUZUKI (la de Tomoko Shibata es en inglés).
> >
> > Curiosamente Beatles Alaturka con instrumentación arabe solo la
he
> > podido conseguir desde una web israelí:
> >
> >
> > http://www.musicaneto.com/disk_results.asp
> >
> > http://www.ideefixe.com/Muzik/tanim.asp?sid=DVL210EYPA3AER7O35X0
> >
> > Donde más variedad hay, en una web americana:
> >
> > http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-form/102-3469412-
> > 1264133
> >
> >
> >
.
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html
Enlaces de Yahoo! Grupos
<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/
<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
[EMAIL PROTECTED]
<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html