--- En [email protected], Óscar Manero <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Una cuestión, Asier, > > ¿Un hipocorístico no suele ser una variante afectiva? No entiendo lo > del enfático alofónico (hipocorístico).
Lo es, lo es. Lo que quiero decir es que es por un lado alofónico, vamos, que para el hablante va a tener el mismo significado la palabra con -n- o con -ñ-, porque el único que valor que va a estar aportando la palatalización es _enfático_. Ese párrafo resumido en una palabra es "hipocorístico". Un saludo, Asier G. / Fiondil > > > El 28/10/2006, a las 16:54, Asier G. escribió: > > > 1) La h se pronuncia en los dialectos del País Vasco francés y es por > > tanto a la vez grafía unificadora (pues la vocal _es_ pronunciada en > > ciertas zonas) y etimológica en el batua (fundamental tener en cuenta > > que un día hubo ese sonido que a su vez venía de kh-, y antes de k-, > > de lo que hay trazas etimológicas). > > > > 2) La ñ parece ser que existe en el batua, aunque el sonido casi > > siempre es escrito como -in-. Sin embargo a veces no sólo precedida de > > yod se palataliza, sino también seguida de, o como recurso enfático > > alofónico (hipocorístico), de ahí surgen la mayoría de los casos > > excepcionales de las palabras que empiezan por ñ-. > > > > Pero esto te lo podrá aclarar mejor Eleder que para eso es filólogo > > vasco. > > > > Un saludo, > > > > Asier G. / Fiondil > > > > http://filoblogos.blogspot.com > > > > > > --- En [email protected], "A. Condori" <[EMAIL PROTECTED]> > > escribió: > >> > >> Ya que veo a veo por aquí a miembros antiguos de la lista > >> con evidentes conocimientos de euskara, haré algunas > >> preguntas que me surgen. > >> > >> ¿por qué en euskara la h es muda? En castellano esto > >> tiene una explicación histórica pero tengo entendido que > >> la ortografía del batua es relativamente reciente y, > >> por tanto, es de suponer que haya nacido sin ataduras > >> etimologicistas. Estoy seguro de que hay una explicación. > >> > >> Otra cosa. En batua ¿existe o no la grafía ñ? La noticia que > >> tengo de alguien que enseña la lengua es que > >> la ñ no existe como grafia. Sin embargo, mi recientemente > >> adquirido diccionario "oinarrizko" tiene un capítulo > >> dedicado a las entradas que empiezan por ñ. No son > >> muchas pero son, por jemplo ñirñir 'brillo'. En cualquier caso, > >> es un fonéma independiente o sólo un alófono de [n] > >> > >> un saludo a todos > >> > >> Alex > >> > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------------------------- > > IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales > > Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] > > Informacion en http://ideolengua.cjb.net > > Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/ > > Administracion/top-ideol.html > > > > > > > > Enlaces de Yahoo! Grupos > > > > > > > > [Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto] > -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
