--- En [email protected], Óscar Manero <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>
> Una cuestión, Asier,
> 
> ¿Un hipocorístico no suele ser una variante afectiva? No entiendo lo  
> del enfático alofónico (hipocorístico).

Lo es, lo es. 
Lo que quiero decir es que es por un lado alofónico, vamos, que para
el hablante va a tener el mismo significado la palabra con -n- o con
-ñ-, porque el único que valor que va a estar aportando la
palatalización es _enfático_.

Ese párrafo resumido en una palabra es "hipocorístico".

Un saludo,

Asier G. / Fiondil

> 
> 
> El 28/10/2006, a las 16:54, Asier G. escribió:
> 
> > 1) La h se pronuncia en los dialectos del País Vasco francés y es por
> > tanto a la vez grafía unificadora (pues la vocal _es_ pronunciada en
> > ciertas zonas) y etimológica en el batua (fundamental tener en cuenta
> > que un día hubo ese sonido que a su vez venía de kh-, y antes de k-,
> > de lo que hay trazas etimológicas).
> >
> > 2) La ñ parece ser que existe en el batua, aunque el sonido casi
> > siempre es escrito como -in-. Sin embargo a veces no sólo precedida de
> > yod se palataliza, sino también seguida de, o como recurso enfático
> > alofónico (hipocorístico), de ahí surgen la mayoría de los casos
> > excepcionales de las palabras que empiezan por ñ-.
> >
> > Pero esto te lo podrá aclarar mejor Eleder que para eso es filólogo  
> > vasco.
> >
> > Un saludo,
> >
> > Asier G. / Fiondil
> >
> > http://filoblogos.blogspot.com
> >
> >
> > --- En [email protected], "A. Condori" <[EMAIL PROTECTED]>
> > escribió:
> >>
> >> Ya que veo a veo por aquí a miembros antiguos de la lista
> >> con evidentes conocimientos de euskara, haré algunas
> >> preguntas que me surgen.
> >>
> >> ¿por qué en euskara la h es muda? En castellano esto
> >> tiene una explicación histórica pero tengo entendido que
> >> la ortografía del batua es relativamente reciente y,
> >> por tanto, es de suponer que haya nacido sin ataduras
> >> etimologicistas. Estoy seguro de que hay una explicación.
> >>
> >> Otra cosa. En batua ¿existe o no la grafía ñ? La noticia que
> >> tengo de alguien que enseña la lengua es que
> >> la ñ no existe como grafia. Sin embargo, mi recientemente
> >> adquirido diccionario "oinarrizko" tiene un capítulo
> >> dedicado a las entradas que empiezan por ñ. No son
> >> muchas pero son, por jemplo ñirñir 'brillo'. En cualquier caso,
> >> es un fonéma independiente o sólo un alófono de [n]
> >>
> >> un saludo a todos
> >>
> >> Alex
> >>
> >
> >
> >
> >
> >
> > --------------------------------------------------------------------
> > IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
> > Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
> > Informacion en http://ideolengua.cjb.net
> > Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/ 
> > Administracion/top-ideol.html
> >
> >
> >
> > Enlaces de Yahoo! Grupos
> >
> >
> 
> 
> 
> [Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]
>





--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 

Responder a