Estimado Eleder:

Agradezco la corrección.  Me había limitado a reproducir lo que me habían 
enseñado en primaria cuando pasaron la materia y las palabras de Andrés Bello 
en su gramática, pero imagino que en esa época no se tenía un estudio lo 
suficientemente detallado sobre el tema.  ¿Por cierto sabrás por casualidad 
dónde en qué parte de España se prefiere el "hubiese" o se trata de una 
afirmación que ya no tiene sustento?

Sin embargo, persisto en mi afirmación acerca de que hubiera y hubiese son 
exactamente lo mismo y que dependen de la preferencia del hablante.  (Al menos 
eso dicen las gramáticas más modernas).

Cordialmente,

Hlnodovic
  ----- Original Message ----- 
  From: Eleder 
  To: [email protected] 
  Sent: Friday, October 27, 2006 11:00 AM
  Subject: Re: [ideoL] Resumen número 1580


  > Con el máximo respeto, Asier G, la forma como hablan los vascos es tan 
representativa del resto de España como chileno es mi acento.  Mira que eso de 
decir grrande en lugar de grande deja inmediatamente en evidencia a un 
euskalduna.  Normalmente cuando los americanos decimos algo del castellano 
europeo, deben entenderse excluidas aquellas regiones como Euskadi y las zonas 
que sesean, sin que por ello los consideremos menos españoles.

  Sin tomarla de ninguna forma, Hlnodovic :D , creo que lo que dices es
  erróneo. El castellano popular de cualquier región de España tiene
  peculiaridades tan marcadas como el castellano hablado por vascos. Los
  gallegos y catalanes (y valencianos) no son representativos por las
  influencias adstráticas. Al sur de Madrid, incluso sin llegar a
  sesear, las particularidades andaluzas son manifiestas; en Madrid
  tienen fenómenos que identifican claramente a un madrileño, como el
  famoso "ejjque"; y tanto en Asturias y Cantabria como en Aragón
  existen fenómenos muy peculiares (diminutivos propios, desaparición en
  el uso de formas verbales enteras...)

  Ante eso, la duplicación de vibrante en muta cum liquida o la
  confusión de formas de condicional y subjuntivo (confusión que en una
  forma u otra es general, y a eso iba Asier, en casi toda España)  para
  nada colocan a Euskadi en una zona de "especial peculiaridad
  lingüística".

  Y podía hablar de las razones que se aducen para explicar por qué el
  castellano hablado actualmente por vascos es tan "neutro" comparado
  con otros, pero por ahora vale esto :)


  -- 
  Eleder
  Desde Mi Roble: http://desdemiroble.blogspot.com
  Malinornë: http://dreleder.blogspot.com
   

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 

Responder a