Saludos: Yves Cortez parte diciendo que cómo puede ser que las lenguas romances se distingan por sus artículos de esa manera, y luego habla de que es normal que las familias lingüísticas se distingan entre sí. Me parece que ahí hay una falta de consistencia, y no se entiende muy bien cómo enlaza ambos argumentos.
Luego señala un dato que no es relevante al problema: el alemán declina sus artículos, pero el inglés no (y sabemos que la fase final del inglés antiguo declinaba el demostrativo que ya estaba usándose mucho como artículo, por lo que no sé adónde quiere llegar). Pero su pricipal punto es que los artículos no pueden aparecer "por generación espontánea" -como dice él-, y de esto se desprende que una lengua con artículo sólo puede venir de un estado anterior de lengua con artículo. Esto es fácilmente falseable (además muestra un desconocimiento de lo que es un artículo) porque en las lenguas indoeuropeas vemos una y otra vez surgir artículos a partir de los demostrativos: lo vemos en el griego: tanto el griego micénico sin artíciulo, como el homérico donde apenas aparece y con funciones claramente de deíctico, hasta el griego clásico donde ya surge. Luego el caso del búlgaro y el macedonio, donde sabemos que surge un artículo a partir de un demostrativo eslavo, y el proceso esta perfectamente atestiguado, porque conocemos el ancestro directo del búlgaro: el antiguo eslavonico. El caso de las lenguas germánicas: inglés, alemán, holandés, etc. Sabemos perfectamente que sus fases antiguas carecían de artículo, y este surge por el uso cada vez más frecuente del demostrativo, hasta quedar automatizado y perder su énfasis. Caso del inglés antiguo al inglés medio. Danilo Vilicic ----- Original Message ----- From: "David Antonio Ward" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, July 13, 2008 11:23 AM Subject: [ideoL] Articulos en latin y las lenguas romances Extracto del libro de Yves Cortez, en proceso de traducción: Saludos a todos. Antonio W. " Los artículos. ¡Generación espontánea ! El latín no posee ni articulo definido ni articulo indefinido. Por el contrario, todas las lenguas romances poseen tanto el uno como el otro, que son practicamente los mismos. ARTICULOS DEFINIDOS Francés Español Italiano Rumano Masculin Singulier le El Il -ul Féminin Singulier la la la -a Masculin Pluriel les los i/gli -i Féminin Pluriel les las le -le ARTICULOS INDEFINIDOS Francés Español Italiano Rumano Masculin Singulier UN UN UN UN Féminin Singulier UNE UNA UNA O Los que sostienen la tesis de la filiación inventaron un origen latino de estos articulos. Vieron, en el caso de los articulos definidos, una transformación de los demostrativos ILLE (masculino) et ILLA (femenino). ¿Cómo pueden explicar que el plural de los articulos definidos de las lenguas romances se parezca al nominativo plural de los demostrativos en el área de las lenguas italiana y rumana (ILLI, ILLAE), y que se parezca al acusativo plural de éstos en el área de las lenguas española, portuguesa, catalana y occitana (ILLOS, ILLAS)? ¿Acaso los Romanos llevaron el nominativo al Este y el acusativo al Oeste? ¿O bien los pueblos del Este no retuvieron que el nominativo y los del Oeste, el acusativo? Yo veo, al contrario, la confirmación de mi hipótesis: los Romanos hablaban una lengua no unificada, de hecho, dos variantes dialectales del "italiano antiguo", y según el origen de los colonos que provenían de Italia, predominó uno u otro dialecto. No solamente el latín y las lenguas romances difieren en cuanto a los artículos, pero lo que es más, hay una gran similitud entre los articulos de las diferentes lenguas romances, mientras que no es siempre el caso, muy al contrario, de las lenguas que pertenecen a una misma familia. En la familia de las lenguas germánicas, por ejemplo, el alemán posee artículos que se declinan, el inglés tiene artícilos invariables. En lo que respecta a las lenguas escandinavas, éstas colocan los artículos al final de las palabras. En la familia eslava, el ruso no tiene articulo mientras que el búlgaro los tiene y los coloca al final de las palabras. Frente a tantas evoluciones posibles en el seno de una misma familia, no hay ninguna razón para que el latín haya evolucionado de la misma manera desde Rumania hasta Portugal. Pienso que la lengua que fue llevada a ambos extremos de la Europa romana contenía ya artículos y que esta lengua se parecía, como una hermana gemela, al italiano". [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
