Hola a todos.

Les copio abajo un articulo aparecido en THE ECONOMIST  de la semana pasada 
sobre la ortografia de la lengua inglesa. Varias cosas me llaman la atencion y 
por eso envio este mensaje:

1. La ortografia del inglés sufre en muchos casos de los mismos males que la 
francesa: una latinizacion forzada por etimologias que muchas existian en 
la mente fantasiosa de algunos. El ejemplo de "debt" en el que la "b" no se 
pronuncia es similar al caso del francés "sept" en el que la "p" tampoco se 
pronuncia. EN ambos casos, la inclusion de esta letras silenciosas en el 
deletreo de tales palabras fue un deliberado intento por emparentarlas con 
palabras latinas (debitus, septum). El caso de "six" (seis) en francés es 
significativo: la "x" se pronuncia como "s" (lo que la acerca mas al castellano 
"seis" que al supuesto origen latino "sex"). 

2. La reticencia de las persona a modificar la ortografia, lo que me hace 
pensar que las lenguas escritas (aunque en algun momento puedan dejar de 
hablarse) son mucho mas resistentes en el tiempo.

Tiene alguien mas detalles sobre el "Great Vowel Shift" de los siglos XV y 
XVIque menciona el articulo?

Saludos.


English spelling
You write potato, I write ghoughpteighbteau 
 
Aug 14th 2008
>From The Economist print edition
 
The rules need updating, not scrapping
 
 

GHOTI and tchoghs may not immediately strike readers as staples of the British 
diet; and even those most enamoured of written English’s idiosyncrasies may 
wince at this tendentious rendering of “fish and chips”. Yet the spelling, 
easily derived from other words*, highlights the shortcomings of English 
orthography. This has long bamboozled foreigners and natives alike, and may 
underlie the national test results released on August 12th which revealed that 
almost a third of English 14-year-olds cannot read properly. 
 
 
One solution, suggested recently by Ken Smith of the Buckinghamshire New 
University, is to accept the most common misspellings as variants rather than 
correct them. Mr Smith is too tolerant, but he is right that something needs to 
change. Due partly to its mixed Germanic and Latin origins, English spelling is 
strikingly inconsistent. 
 
Three things have exacerbated this confusion. The Great Vowel Shift in the 15th 
and 16th centuries altered the pronunciation of many words but left their 
spelling unchanged; and as Masha Bell, an independent literacy researcher, 
notes, the 15th-century advent of printing presses initially staffed by 
non-English speakers helped to magnify the muddle. Second, misguided attempts 
to align English spelling with (often imagined) Latin roots (debt and debitum; 
island and insula) led to the introduction of superfluous “silent” letters. 
Third, despite interest in spelling among figures as diverse as Benjamin 
Franklin, Prince Philip and the Mormons, English has never, unlike Spanish, 
Italian and French, had a central regulatory authority capable of overseeing 
standardisation.
 
 
Yet as various countries have found, identifying a problem and solving it are 
different matters: spelling arouses surprising passions. Residents in Cologne 
once called the police after a hairdresser put up a sign advertising Haarflege, 
rather than the correct Haarpflege (hair care). Measures to simplify German 
spelling were rejected by newspapers such as the Frankfurter Allgemeine, and 
defeated in a referendum in Schleswig-Holstein (though later endorsed by its 
legislature). A similar fate befell the Dutch, when opponents of the 
government’s 1996 Green Book on spelling (Groene Boekje) released a rival Witte 
Boekje. French reforms in the 1990s didn’t get off the runway, despite being 
presented as mere “rectifications”, and attempts this year to bring European 
and Brazilian Portuguese into line were denounced in Portugal as capitulation 
to its powerful ex-colony.
 
 
There are linguistic reasons too why spelling reform is tricky to undertake. 
Written language is more than a phonetic version of its spoken cousin: it 
contains etymological and morphological clues to meaning too. So although 
spelling English more phonetically might make it easier to read, it might also 
make it harder to understand. Moreover, as Mari Jones of Cambridge University 
points out, differences in regional pronunciation mean that introducing a 
“phonetic” spelling of English would benefit only people from the region whose 
pronunciation was chosen as the accepted norm. And, she adds, it would need 
continual updating to accommodate any subsequent changes in pronunciation.
Yes despite these concerns, some changes are worth considering; it takes more 
than twice as long to learn to read English as it does to read most other west 
European languages, according to a 2003 study led by Philip Seymour of Dundee 
University. Standardising rules on doubled consonants—now more or less bereft 
of logic—would be a start. Removing erroneous silent letters would also help. 
And as George Bernard Shaw observed, suppressing superfluous letters will in 
time reduce the waste of resources and trees. In an era of global warming, that 
is not to be sniffed at.


 
*Fish: gh as in tough, o as in women, ti as in nation (courtesy of GB Shaw). 
Chips: tch as in match, o as in women, gh as in hiccough.

 
:=== David A. ===: 


      


------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a