Hello, Thank you for your prompt reply. Not confusing at all. We just need information what to do.
We would most likely start with the server UI but very soon proceed to translating first the Windows client UI and then Mac and Linux client UIs. Exact location of the files and info what should be changed would be most welcome. We could start translating right away with this information. A couple of questions: 1. Is there a way we could review the translation results during the process in the actual product? 2. In what timeframe we can expect the finished (Finnished?:) translation work to appear in the released stable product? 3. We don't have a build infrastructure for iFolder ourselves. If merging the translation to the actual released product is taking time, is it possible to get usable builds for clients and server (openSUSE 11.2) including the translations? Thank you very much. -- Best Regards, Lauri Pitkänen > -----Original Message----- > From: Ravi Kumar [mailto:[email protected]] > Sent: Thursday, March 11, 2010 2:29 PM > To: [email protected]; Lauri Pitkänen > Subject: Re: [ifolder-devel] i18n: Translating iFolder to Finnish > language > > iFolder has a server UI piece and client UI piece which requires > localization . > > > Server consists of 2 resx files iFolderAdmin.resx and > iFolderWeb.resx . These are resource files - more like a <name> > <value> pair . You would need to take English and convert each > string in value to Finnish . Translated files would be > iFolderAdmin.fi.resx [ Thinking fi is the two letter representation > of Finnish ] > > > Clients - > > There are 2 en.po file for Linux Client . This is again a "name" > "value" pair. This will get converted to fi.po > > There are atleast 10 resx files for Windows, we need to convert ALL > of them. This will even have controls such as size / index along > with strings. > > There are English.lproj files on mac to be converted. > > > Confusing ?? :) . Let me know what you want to start with ? I can > help you out with that. I will share the exact location of each > file and what needs to be changed. > > > ravi > > > > > >>> Lauri Pitkänen<[email protected]> 3/11/2010 5:14 PM > >>> > Hello, > > We would like to translate the iFolder client and server to Finnish > language (fi_FI). > > How should we proceed? > > -- > Best Regards, > Lauri Pitkänen > > > > ------------------------------------------------------------------- > ----------- > Download Intel® Parallel Studio Eval > Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs > proactively, and fine-tune applications for parallel performance. > See why Intel Parallel Studio got high marks during beta. > http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev > _______________________________________________ > ifolder-devel mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ifolder-devel > ------------------------------------------------------------------------------ Download Intel® Parallel Studio Eval Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs proactively, and fine-tune applications for parallel performance. See why Intel Parallel Studio got high marks during beta. http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev _______________________________________________ ifolder-devel mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ifolder-devel
