On Tuesday 06 Oct 2009 10:56:53 am Vinod Parthasarathy wrote: > In my opinion, a more appropriate translation of group will be கூட்டம் and > for meeting, சந்திப்பு seems to be a better translation.
actually the best word for meeting is கூட்டம். சந்திப்பு implies not a meeting but the act of meeting. ps. kindly avoid top posting -- regards kg http://lawgon.livejournal.com
_______________________________________________ To unsubscribe, email [email protected] with "unsubscribe <password> <address>" in the subject or body of the message. http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc
