On Tuesday 06 Oct 2009 10:56:53 am Vinod Parthasarathy wrote:
> In my opinion, a more appropriate translation of group will be கூட்டம் and
> for meeting, சந்திப்பு seems to be a better translation.

actually the best word for meeting is கூட்டம்.  சந்திப்பு implies not a meeting 
but the 
act of meeting.

ps. kindly avoid top posting
-- 
regards
kg
http://lawgon.livejournal.com
_______________________________________________
To unsubscribe, email [email protected] with 
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to