Dear Sam ji, Thanks very much for the appreciation, and for validating the Malayalam names and their English spellings.
The spelling *നൂറാമരം* you suggested - do you have any link or source where it is mentioned ? Presently, Google search gives *only two results* - both lead to my notes in flickr and Wikipedia Commons. In case *നൂറാമരം* is to incorporated, the English transliterated name also will change. However *നുറമരം* is found in various search results. Please confirm. Regards. Dinesh On Thu, Dec 25, 2025 at 12:27 AM Sam Kuzhalanattu <[email protected]> wrote: > Nice picture and great efforts dear Dinesh ji. > *Moongaappezhu* or *Mungappezhu* is the correct English spelling, and > *നൂറാമരം* is the correct Malayalam spelling, regards, Sam. > > On Wed, 24 Dec, 2025, 7:25 pm Dinesh Valke, <[email protected]> > wrote: > >> *Buchanania lanzan* Spreng. >> [image: Buchanania lanzan Spreng.] >> <https://www.inaturalist.org/observations/145086158> >> >> *byoo-kah-NAN-ee-uh* -- named for Francis Buchanan, Supt. of Botanical >> Gardens, Calcutta ... Dave's Botanary >> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Buchanania> >> *LAN-zan* -- from Burmese name of this plant, *launzan* ... Dave's >> Botanary >> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=lanzan> >> >> *commonly known as*: almondette, Calumpong nut, cheronjee, chironji >> tree, Cuddapah almond, Hamilton mombin • *Arabic*: حب السمنه habulsamnah >> • *Assamese*: পিয়াল piyal • *Bengali*: চার char, চিরৌঞ্জী chironji, >> পিয়াল piyal • *Gujarati*: ચારોળી charoli • *Hindi*: चार char, चिरोंजी >> chironji, धनुष् dhanush, मल्लतरु mallataru, नखमुच nakhamucha, निंबबीज >> nimbabija, पियाल piyal, पियार piyar, प्रसवक pra-savak, प्रियाल priyal, >> राजवल्लभ rajavallabha • *Kannada*: ಚಾರ char, ಚಾರೋಳೆ charole, ಧನುಃಪಟ >> dhanuh-pata, ಕೊಳೆಗೇರು kole geru, ಕೊಳೆಮಾವು kole maavu, ಮರ್ಕಲಿ markali, ಮೊಱಲೆ >> morale, ಮೊಱಪ್ಪಿ morappi, ಮೊಱಟೆ morate, ಮೊಱವೆ morave, ನುರ್ಕಲ ಮರ nurakala >> mara, ಪಿಯಾಲ piyala, ಪ್ರಿಯಾಲ priyala, ರಾಜಾದನ rajadana, ಸನ್ನಕದ್ರು sannakadru >> • *Kol*: तरुम tarum • *Konkani*: चार char, चारोळी charoli • *Malayalam*: >> മൂങ്ങാപ്പേഴ് moongaappezh, മുരള് mural, നുറമരം nuramaram • *Marathi*: >> चार char, चारोळी charoli, पियाल piyal • *Nepali*: चिरौँजी chiruanjee, >> प्यार pyaar • *Odia*: ଅଖଟ୍ଟ akhatta, ଅସନ asana, ବର bara, ବୀଜକ bijaka, >> ଚାର କୋଳି chara koḻi, ଚିରୋଞ୍ଜି chironji, ଖରସ୍କନ୍ଧ kharaskandha, ପଟ pata, >> ପିୟାଳ piyala, ପ୍ରସବକ prasabaka, ପ୍ରିୟାଳ priyala, ରାଜ ବୃକ୍ଷ raja bruksha, >> ରାଜଭୋଗ୍ୟ rajabhogya, ରାଜାଦନ rajadana, ସାର sara, ସ୍ନେହ ବୀଜ sneha bija, >> ତାପସପ୍ରିୟ tapasa priya • *Pali*: पियाल piyala, राजायतन rajayatana, >> सन्नकद्दु sannakaddu • *Persian*: چرونجی chironji, نَقْلِ خواجَہ >> naql-i-khwaja • *Punjabi*: ਚਿਰੌਂਜੀ chiraunji, ਨਕਲ ਖ਼੍ਵਾਜਾ nakal khwajah >> • *Rajasthani*: अचार achar, चिरोंजी chironji • *Sanskrit*: अखट्ट >> akhatta, बहुकल्क bahukalka, बहुवल्क bahuvalka, भक्ष्यबिज bhakshyabija, धनु >> dhanu, धनुस् dhanus, धनुष्पट dhanushpata, द्रुसल्लक drusallaka, खरस्कन्ध >> kharaskandha, ललन lalana, मक्षवीर्य makshavirya, पट pata, पियाल piyala, >> प्रसवक prasavaka, प्रियाल priyala, राजभोग्य rajabhogya, राजादन rajadana, >> सन्न sanna, सन्नकद्रु sannakadru, सन्नकद्रुम sannakadruma, स्नेहबीज >> snehabija, उपवट upavata, वैरादन vairadana, वृक्षादन vrkshadana • >> *Santali*: ᱛᱟᱨᱚᱯ tarop • *Sindhi*: چِرَوْنجيِ chiraunji • *Tamil*: சாரம் >> charam, காட்டுமா kattuma • *Telugu*: చార char, చారుమామిడి charumamidi, >> చిన్న మొరలి chinna moralli, జరుగు jarugu, జారు మామిడి jaru mamidi, >> ప్రియాళువు priyaluvu, రాజాదనము raj-adanamu, సారపప్పు saarapappu • >> *Tibetan*: པི་ཡ་ལ pi ya la • *Tulu*: ಎರಪ್ಪೆ erappe • *Urdu*: چار char, >> چرونجي chironji, دهنش dhanush, پيال piyal, پرسوك pra-savak, پريال priyal >> >> >> *botanical names*: *Buchanania lanzan* Spreng. ... *heterotypic synonyms*: >> *Buchanania latifolia* Roxb. • *Lanzana solitaria* Stokes • *Spondias >> elliptica* Rottb. ex Hook.f. ... and more at POWO >> <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 21 December 2025 >> Bibliography / etymology >> Links listed as references in the notes below, may not remain valid >> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise >> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites >> may even close down at their own will. The bits about the languages of >> India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html> >> mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just >> enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best >> prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu >> amplo*. >> ~~~~~ ENGLISH ~~~~~ >> written and spoken widely, in most parts of India >> *almondette, cheronjee* >> >> - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants >> >> <https://envis.frlht.org/plantdetails/374/f99bce93d0a776c60365042b227e5255> >> >> *Calumpong nut* >> >> - Kadia, Riya & Bhavsar, Smit & Modi, Nainesh. (2023). Issue 5 Riya >> Kadia et al. A Review on Phytochemical Constituents and >> Pharmacological Activities of *Buchanania lanzan* Spreng., *Millettia >> peguensis* Ali., *Evolvulus alsinoides* L. >> <https://www.researchgate.net/publication/375025269> International >> Journal of Scientific Research in Science and Technology. 10. 409-420. >> 10.32628/IJSRST52310558. >> >> *Cuddapah almond* >> >> - University of Madras. *Tamil lexicon*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras], >> University of Madras, 1924-1936. >> >> *chironji tree* >> >> - Flowers of India >> <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Chironji%20Tree.html>, >> retrieved December 21, 2025 >> >> *Hamilton mombin* >> >> - Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Buchanania_lanzan> - The >> Free Encyclopedia >> >> ~~~~~ ARABIC ~~~~~ >> written in: *Arabic* (عَرَبِيّ) ... spoken in: various states of India >> ... Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Arabs_in_India> >> *حب السمنه habulsamnah* >> >> - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants >> >> <https://envis.frlht.org/plantdetails/374/f99bce93d0a776c60365042b227e5255> >> >> ~~~~~ ASSAMESE ~~~~~ >> written in: *Assamese* (অসমীয়া) ... spoken in: *Assam*, Arunachal >> Pradesh, Meghalaya >> *পিয়াল piyal* >> >> - *Candrakānta abhidhāna* >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/candrakanta/> : *Asamiyi >> sabdara butpatti aru udaharanere Asamiya-Ingraji dui bhashara artha thaka >> abhidhana*. 2nd ed. Guwahati : Guwahati Bisbabidyalaya, 1962. >> >> ~~~~~ BENGALI ~~~~~ >> written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam, >> Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands >> *চার char, চিরৌঞ্জী chironji, পিয়াল piyal* >> >> - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS >> <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up> >> - VOL. I >> - Dasa, Jnanendramohana. *Bangala bhashara abhidhana*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa/> Paribarttita o >> paribardhita 2. samskarana. Kalikata: Indiyan Pablisim Hausa, [bhumika >> 1937] 2 v. >> >> ~~~~~ GUJARATI ~~~~~ >> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra & >> Nagar Haveli*, *Daman & Diu* >> *ચારોળી charoli* >> >> - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી >> <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/cGJt67sMbng/m/dq0c7kFEAgAJ> >> (વૈધ કે.જે.ઝાલા) >> - Biological Diversity of Gujarat >> >> <https://www.researchgate.net/file.PostFileLoader.html?id=53e359a6d4c118a12a8b45b8&assetKey=AS%3A273575079022597%401442236789815> >> - published by Gujarat Ecology Commission [accessed on: 16 Dec 2020] >> >> ~~~~~ HINDI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (हिन्दी) ... spoken in: *Delhi*, *Uttar Pradesh*, >> *Bihar*, *Chhattisgarh*, *Haryana*, *Jharkhand*, *Madhya Pradesh*, >> Rajasthan, *Uttarakhand* >> *चार char, चिरोंजी chironji (or चिरौंजी chiraunji), धनुष् dhanush (or >> धनुस dhanus or धनु dhanu), पियाल piyal, प्रसवक pra-savak, प्रियाल priyal* >> >> - Platts, John T. (John Thompson). *A dictionary of Urdu, classical >> Hindi, and English*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/> >> London: W. H. Allen & Co., 1884. >> >> *मल्लतरु mallataru, नखमुच nakhamucha, निंबबीज nimbabija, पियार piyar, >> राजवल्लभ rajavallabha* >> >> - Dasa, Syamasundara. *Hindi sabdasagara*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa-hindi/> Navina >> samskarana. Kasi: Nagari Pracarini Sabha, 1965-1975. >> >> ~~~~~ KANNADA ~~~~~ >> written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka* >> *ಚಾರ char, ಚಾರೋಳೆ charole, ಕೊಳೆಗೇರು kole geru, ಕೊಳೆಮಾವು kole maavu, >> ಮರ್ಕಲಿ markali, ಮೊಱಟೆ morate (or ಮೊರಟೆ morate or ಮೊರಟಿ morati), ಪಿಯಾಲ >> piyala, ಪ್ರಿಯಾಲ priyala, ರಾಜಾದನ rajadana* >> >> - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus >> <https://alar.ink/> created by V. Krishna >> >> *ಧನುಃಪಟ dhanuh-pata, ಮೊಱಲೆ morale, ಮೊಱಪ್ಪಿ morappi, ಮೊಱವೆ morave, >> ಸನ್ನಕದ್ರು sannakadru * >> >> - Kittel, Ferdinand. *Kittel's Kannada-English dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/kittel/> Rev. and enl. ed. >> [Madras] University of Madras, 1968-1971. >> >> *ನುರ್ಕಲ ಮರ nurakala mara* >> >> - Five Hundred Indian Plants >> >> <https://archive.org/download/FiveHundredIndianPlants/FiveHundredIndianPlants.pdf> >> by Messrs. C. Stolz and G. Plebst, Basel Mission, Mangalore >> - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional >> medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and >> Karnataka :: Chapter 4 >> <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/41951> - Shodhganga >> :: a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET >> >> ~~~~~ KOL ~~~~~ >> written in: *Warang Chiti* (or Barang Kshiti, Varang Kshiti), Devanagari >> ... spoken in: *Jharkhand, Madhya Pradesh*, Odisha, West Bengal ... >> spoken by: Kol people >> *तरुम tarum* >> >> - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS >> <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up> >> - VOL. I >> >> ~~~~~ KONKANI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (कोंकणी) / *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ) / Malayalam >> (കൊങ്കണി) / Perso-Arabic (کونکنی) / Romi >> <https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_in_the_Roman_script> (*Konknni*) >> ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat >> *चार char, चारोळी charoli* >> >> - Dalgado, Daniel Gelanio. Flora de Goa e Savantvadi: catalogo >> methodico das plantas medicinaes, alimentares e industriaes. >> >> <https://www.google.co.in/books/edition/Flora_de_Goa_e_Savantvadi/94dIAAAAYAAJ?hl=en> >> Portugal, Imprensa Nacional, 1898. >> - V D Vartak (1966) - Enumeration of plants from Gomantak India >> <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/153789> with a note >> on botanical excursions to the Castlerock area - Shodhganga :: a reservoir >> of Indian theses @ INFLIBNET >> >> ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~ >> written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*, Lakshadweep >> *മൂങ്ങാപ്പേഴ് moongaappezh* >> >> - വിക്കിപീഡിയ - സ്വതന്ത്രസർവ്വവിജ്ഞാനകോശം >> >> <https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%82%E0%B4%99%E0%B5%8D%E0%B4%99%E0%B4%BE%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%AA%E0%B5%87%E0%B4%B4%E0%B5%8D> >> ... Wikipedia - The Free Encyclopedia >> >> *മുരള് mural (or മുറള് mural)* >> >> - Gundert, Hermann. *A Malayalam and English dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/gundert/> Mangalore, London, >> C. Stolz; Trübner & Co., 1872. >> >> *നുറമരം nuramaram* >> >> - Yogawiki <https://wiki.yoga-vidya.de/Priyala> - The Knowledge of >> Yoga >> >> ~~~~~ MARATHI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka >> *चार char, चारोळी charoli, पियाल piyal* >> >> - Molesworth, J. T. (James Thomas). *A dictionary, Marathi and >> English*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> 2d >> ed., rev. and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education >> Society's press, 1857. >> >> ~~~~~ NEPALI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (नेपाली) ... spoken in: *Nepal*, *West Bengal*, >> *Assam*, *Sikkim* >> *चिरौँजी chiruanjee, प्यार pyaar* >> >> - Many thanks to Saroj Kumar Kasaju for help with these names ... >> eFloraofIndia >> <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/Us_8Veei0d8/m/WHkxAT8sCwAJ> >> >> ~~~~~ ODIA ~~~~~ >> written in: *Odia* (ଓଡ଼ିଆ) ... spoken in: *Odisha*, Andaman & Nicobar >> Islands >> *ଅଖଟ୍ଟ akhatta, ଅସନ asana, ବର bara, ବୀଜକ bijaka, ଚାର କୋଳି chara koḻi, >> ଚିରୋଞ୍ଜି chironji (or ଚିରଞ୍ଜି chiranji), ଖରସ୍କନ୍ଧ kharaskandha, ପଟ pata, >> ପିୟାଳ piyala (or ପିଆଳ piala), ପ୍ରସବକ prasabaka, ପ୍ରିୟାଳ priyala, ରାଜ ବୃକ୍ଷ >> raja bruksha, ରାଜଭୋଗ୍ୟ rajabhogya, ରାଜାଦନ rajadana, ସାର sara, ସ୍ନେହ ବୀଜ >> sneha bija, ତାପସପ୍ରିୟ tapasa priya* >> >> - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon >> of the Oriya language*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> Cuttack: Utkal >> Sahitya Press, 1931-1940. >> >> ~~~~~ PALI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (पालि) ... used by priests and scholars, the >> sacred language of Theravada Buddhism >> *पियाल piyala, राजायतन rajayatana, सन्नकद्दु sannakaddu* >> >> - Pali Text Society, London. *The Pali Text Society's Pali-English >> dictionary*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/> >> Chipstead, 1921-1925. >> >> ~~~~~ PERSIAN ~~~~~ >> written in: *Farsi* (فارسی) ... almost a defunct language; spoken in: >> West Bengal, Jharkhand, Maharashtra, Bihar >> *چرونجی chironji (or چرونچی chironchi)* >> >> - Steingass, Francis Joseph. *A Comprehensive Persian-English >> dictionary* <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/>, >> *including >> the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature*. >> London: Routledge & K. Paul, 1892. >> >> *نَقْلِ خواجَہ naql-i-khwaja* >> >> - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants >> >> <https://envis.frlht.org/plantdetails/374/f99bce93d0a776c60365042b227e5255> >> >> ~~~~~ PUNJABI ~~~~~ >> written in: *Gurmukhi* (ਪੰਜਾਬੀ) ... spoken in: *Punjab* >> *ਚਿਰੌਂਜੀ chiraunji* >> >> - ਪੰਜਾਬੀਪੀਡੀਆ - ਪੰਜਾਬੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ,ਪਟਿਆਲਾ >> >> <https://punjabipedia.org/topic.aspx?txt=%E0%A8%9A%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A9%8C%E0%A8%82%E0%A8%9C%E0%A9%80> >> :: Punjabipedia, Punjabi University, Patiala >> >> *ਨਕਲ ਖ਼੍ਵਾਜਾ nakal khwajah* >> >> - Singh, Maya. *The Panjabi dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/> Lahore: Munshi Gulab >> Singh & Sons, 1895. >> >> ~~~~~ RAJASTHANI ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (राजस्थानी) ... spoken in: *Rajasthan* >> *अचार achar, चिरोंजी chironji* >> >> - Bundi - Forest Department >> >> <http://forest.rajasthan.gov.in/content/dam/raj/forest/ForestDepartment/PDFs/Department%20Wing/Forest%20Working%20Plan/Sanctioned%20Working%20Plan/text/Bundi_Final.pdf> >> - Rajasthan Government >> >> ~~~~~ SANSKRIT ~~~~~ >> written in: *Devanagari* (संस्कृतम्) ... used all over India by priests >> and scholars >> *अखट्ट akhatta, बहुकल्क bahukalka, बहुवल्क bahuvalka, भक्ष्यबिज >> bhakshyabija, धनु dhanu, धनुस् dhanus, धनुष्पट dhanushpata, द्रुसल्लक >> drusallaka, ललन lalana, मक्षवीर्य makshavirya, पट pata, पियाल piyala, >> प्रसवक prasavaka, प्रियाल priyala, राजभोग्य rajabhogya, सन्न sanna, >> सन्नकद्रु sannakadru, सन्नकद्रुम sannakadruma, स्नेहबीज snehabija, उपवट >> upavata, वैरादन vairadana, वृक्षादन vrkshadana* >> >> - Learn Sanskrit >> <https://www.learnsanskrit.cc/translate?search=chironji&dir=es> - पठत >> संस्कृतम् - शब्दकोशः >> >> *खरस्कन्ध kharaskandha, राजादन rajadana (or राजातन rajatana)* >> >> - ॥ विकिशब्दकोशः॥ >> >> <https://sa.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%96%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%83%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A0%E0%A4%AE%E0%A5%8D> >> स्वतन्त्रः संस्कृतशब्दकोशः >> >> ~~~~~ SANTALI ~~~~~ >> written in: *Ol Chiki* (ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ), Bengali (সাঁওতালী), Odia (ସାନ୍ତାଳୀ), >> Devanagari (सान्ताली), Roman ... spoken in: *Jharkhand*, *West Bengal*, >> Odisha >> *ᱛᱟᱨᱚᱯ tarop* >> >> - ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ - ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱲᱟ ᱜᱮᱭᱟᱱ ᱯᱩᱛᱷᱤ >> >> <https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A5%E1%B1%9F%E1%B1%AB%E1%B1%B7%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%9A%E1%B1%AC_%E1%B1%A7%E1%B1%A9%E1%B1%9B%E1%B1%A9%E1%B1%A2_%E1%B1%9B%E1%B1%AE_%E1%B1%AB%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%AE_%E1%B1%A0%E1%B1%9A%E1%B1%A3%E1%B1%9F%E1%B1%9C_%E1%B1%9B%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%9E%E1%B1%A0%E1%B1%9F%E1%B1%B9> >> ... Wikipedia - The Free Encyclopedia >> - Campbell, A., of the Santal mission A Santali-English dictionary >> <https://archive.org/details/cu31924096339464/page/n629/mode/2up?q=tarop> >> Pokhuria, India : Santal Mission Press, 1899 >> >> ~~~~~ SINDHI ~~~~~ >> written in: *Perso-Arabic* (سِنڌِي), Gujarati (સિંધી), Devanagari >> (सिन्धी) ... spoken in: *Gujarat, Maharashtra, Rajasthan* >> *چِرَوْنجيِ chiraunji* >> >> - Parmanand Mewaram. *A Sindhi-English dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/mewaram/> Hyderabad, Sind : >> The Sind Juvenile Co-operative Society, 1910. >> >> ~~~~~ TAMIL ~~~~~ >> written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Puducherry, >> Andaman & Nicobar Islands >> *சாரம் charam, காட்டுமா kattuma* >> >> - University of Madras. *Tamil lexicon*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras], >> University of Madras, 1924-1936. >> >> ~~~~~ TELUGU ~~~~~ >> written in: *Telugu* ( తెలుగు) ... spoken in: *Andhra Pradesh*, >> *Telangana*, Puducherry >> *చార char, ప్రియాళువు priyaluvu, రాజాదనము raj-adanamu* >> >> - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras: >> Promoting Christian Knowledge, 1903. >> >> *చారుమామిడి charumamidi* >> >> - Flora Andhrika >> <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Buchanania+lanzan> - >> Plant Wealth of Andhra Pradesh, India >> - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*. >> <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras: >> Promoting Christian Knowledge, 1903. >> >> *చిన్న మొరలి chinna moralli, జరుగు jarugu, జారు మామిడి jaru mamidi, >> సారపప్పు saarapappu * >> >> - Flora Andhrika >> <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Buchanania+lanzan> - >> Plant Wealth of Andhra Pradesh, India >> >> ~~~~~ TIBETAN ~~~~~ >> written in: *Tibetan* ... spoken in: *Tibet*, *Jammu, Kashmir & Ladakh*, >> Karnataka, Himachal Pradesh, Uttarakhand, Bhutan >> *པི་ཡ་ལ pi ya la* >> >> - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants >> >> <https://envis.frlht.org/plantdetails/374/f99bce93d0a776c60365042b227e5255> >> >> ~~~~~ TULU ~~~~~ >> written in: *Tigalari (Tulu)* was used for writing Vedic texts in >> Sanskrit, *Kannada* (ತುಳು), Malayalam (തുളു) ... spoken in: *Karnataka*, >> north Kerala >> *ಎರಪ್ಪೆ erappe* >> >> - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional >> medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and >> Karnataka :: Chapter 4 >> <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/41951> - Shodhganga >> :: a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET >> >> ~~~~~ URDU ~~~~~ >> written in: *Urdu* (اردو) ... spoken in: *Uttar Pradesh*, Delhi, Bihar, >> Maharashtra, Andhra Pradesh, Telangana, Karnataka >> *چار char, چرونجي chironji, دهنش dhanush (or دهنس dhanus or دهنو dhanu), >> پيال piyal, پرسوك pra-savak, پريال priyal* >> >> - Platts, John T. (John Thompson). *A dictionary of Urdu, classical >> Hindi, and English*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/> >> London: W. H. Allen & Co., 1884. >> >> ~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~ >> almost throughout the drier parts of the country >> >> - Hassler, Michael (1994 - 2025): World Plants. Synonymic Checklist >> and Distribution of the World Flora. >> >> <https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list> >> Version 25.11; last update Nov. 11th, 2025. Last accessed 21/12/2025 >> (dd/mm/yyyy). >> >> ~~~~~ THE TAXONOMIC CONFUSION ~~~~~ >> >> - *Buchanania lanzan* Spreng. & *Buchanania cochinchinensis* (Lour.) >> Almeida are found linked because many botanical databases and local Floras >> (especially in India) continue to use *Buchanania cochinchinensis* as >> the "accepted" name for the chironji tree (*Buchanania lanzan*). >> However, modern global authorities like *Plants of the World Online >> (POWO)* treat *Buchanania cochinchinensis* strictly as a synonym of >> the Rutaceae tree *Glycosmis cochinchinensis*, leaving *Buchanania >> lanzan Spreng.* as the correct name for the chironji tree. >> >> ~~~~~ Created on: 21:44 21-12-2025 ¦ Last updated: 18:57 24-12-2025 >> (DD-MM-YYYY) ~~~~~ >> >> >> >> >> >> Names compiled / updated at >> https://dineshvalke.blogspot.com/2025/12/buchanania-lanzan-spreng.html >> >> Regards. >> Dinesh >> > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "eFloraofIndia" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion, visit https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC2%2BiiwRD4e88gb--jc_nM%2B6s7jPBbT_Zw6s8kOhO_XYCQ%40mail.gmail.com.

