Hi Sylvain Chiron,
So I will translate the entire file, then do the corrections based on
context. I'm also going to translate the content of the site as shown on
the wiki.
I'm still not doing the merge of files, I know how to work with Tortoise
SVN and TFS from Microsoft, because I work with software development and I
have no problems with the command line.
I don't work with translations, do it because it needs to be done, in fact
I like development, but as there's not much support on the website to
Portuguese of Brazil, I will be devoting my time to solve it.
Regards,
Roberto Silva
twitter: @Tipigao
2016-07-06 19:37 GMT-03:00 Sylvain Chiron <[email protected]>:
> Le 06/07/2016 à 23:49, Tipigão Bob a écrit :
> > I translated almost all, but have things to be seen in context.
>
> Yes, that was the same for me. I translated everything but many times
> without any idea of the context; then I encountered many strange things
> and worked on it.
>
> > I'm getting to know the procedures to collaborate, started by .po files
> > because I think it is simpler. There is another way that translators
> work?
>
> In the Inkscape project, we mainly use PO files, everywhere — except for
> the Windows installer, the tutorials' header and footer, the website's
> contents and the default document as far as I know.
> If you want to translate the website's contents, you'll have to follow
> the procedure that is described on the wiki:
> http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite
> (I don't have the rights to provide a website account, you'll need
> Martin for that.)
> Here it's simply like the standard page editing, where you duplicate
> English pages and replace the content with translated content.
> You could note than the Mozilla Developer Network's translation system
> is quite alike.
>
> I also collaborate to other translation projects on web translation
> platforms, which probably make the joining procedure easier (but they
> generally do not improve the quality of translations this way!). I have
> known Crowdin, Transifex, and translatewiki.net — the last one
> apparently uses the translation system of MediaWiki, which is also used
> on some projects of the Wikimedia Foundation such as Meta.
>
> About PO files, we integrate them into our projects' repository (this is
> also what the web translation platforms usually do under the hood: they
> write into PO files), and then they're compiled and can be read by the
> programs (the website's server, the Inkscape program, the tutorials'
> compiler, the man pages' compiler, the keyboard shortcut pages'
> compiler, etc.).
> To add your file into the repository (we're not randomly allowing people
> to do it), you'll need to send it to us. A Launchpad bug report or merge
> request is a nice place to discuss your translation. Making a bug report
> is easy: click on the button, write a small sentence and give your file.
> Making a merge requests requires a few more steps: you'll have to
> interact with the repository's files with the control version system
> (we're using Canonical's Bazaar) as the developers do, which is quite
> simple but can be repulsive if you don't like the look of the command
> line (sure, it's visually ugly, I do agree, but nevertheless I use it
> very often). Note that you can also use a GUI (Bazaar Explorer?) but we
> probably won't offer support for it. Interacting with repositories will
> probably be the better if you want to invest. Wait, actually… I'm not so
> sure if you only work on translations.
>
> I love to philosophize again and again about the wonders of the wheel.
> This is what brings modernity and better systems.
>
> Best regards,
> --
> Sylvain
>
--
*Roberto F. da Silva*
11 9 9313 0641 / 11 9 7209 0044 / 11 4881 1558
------------------------------------------------------------------------------
Attend Shape: An AT&T Tech Expo July 15-16. Meet us at AT&T Park in San
Francisco, CA to explore cutting-edge tech and listen to tech luminaries
present their vision of the future. This family event has something for
everyone, including kids. Get more information and register today.
http://sdm.link/attshape
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator