Thank you for your help Yacine. It is only too clear now. ;) LKL
benachenhou wrote:
> >Hi Yacine -- I know that "leather funnel" is the literal translation of
> >"entonnoir de cuir", but I don't know what that is. Do you know what an
> >entonnoir de cuir is? Can you describe it to me? Thank you!! LKL
> >
> >benachenhou wrote:
> >
> >> >Hi -- I need to know how to translate "entonnoir de cuir." I know that
> >> >it is some sort of instrument of torture (I'm translating "Huis clos")
> >> >but I can't quite figure out what it is. Anyone out there a specialist
> >> >in hellish terms? :) Thanks! LKL
> >> I am not a native English speaker but why not trying Leather funnel?
> >> It can help you out?
> >> Yacine
> Hi Laura,
> I assume a leather funnel is a funnel used to make the inmates eat as much
> food as possible. I think the consequence might be that the prisoners might
> "confess" their "crimes" afterwards as they can not bear eating anymore
> through the funnel.
> It is not very funny but I do not think I am very far from Truth.
> I hope it is clearer now.
> Yacine.