>-----Message d'origine-----
>De: Fenn Troller [SMTP:[EMAIL PROTECTED]]
>Date: mercredi 30 juin 1999 23:57
>A: [EMAIL PROTECTED]
>Objet: TERME ang > fr domaine: bourse, valeurs,red eye, smart-card
>
>PS et *security smart-card*: carte a puce, oui, mais apres? (tous les
>employes detiennent une de ces cartes et doivent la passer devat un oeil
>electronique? (red eye) pour pouvoir entrer et sortir de la boite.

On dit aussi un "passe", pour "passe-partout". 


>et the red eye *flashed green* ? J'ai pense a clignoter mais pour le vert?
>On ne dit pas passer au vert, quand meme? Je crois que j'ai encore les
>neurones  geles!

Si, pourquoi pas ? On peut facilement ignorer la notion de clignoter, parce
que ce qui compte, c'est le feu vert. Alors, moi, je dirais "le voyant rouge
passa au vert". 

===========================
Sonia Murray, French Translator
[EMAIL PROTECTED]
phone: +1 415 379 9277
fax: +1 415 379 9804

Reply via email to