Hay paraleles: scientie, scientic, ma in occidental ne existe un verb *scir! Nam mult del novi occidentalistes savet esperanto, u li latin "scīre" existe in forme de "scii".

Den 2020-04-04 kl. 19:11, skrev Marcos Cruz:
In 2020-04-05 01:46, MacLeod Dave scrit:

Anc yo ha notat simil paroles, queles sta inter li du: -ic resta un
productiv sufixe, ma afixat a un parol quel ja ne existe (in ti-ci casu li
parol latin fanum, un cert temple). On deve mantener les pro lor
internationalitá, ma lor orígine ne es strax clar.

Ma yo crede que in li futur on va fórsan rederivar tal paroles por poetic o
prosaic expression, o mem creder que tal paroles deve exister, pro que lor
derivates sembla indicar les.
Yo hat pensat pri retroderivar li parol international "fan" (con li
anglesi senses de "an enthusiastic devotee of sports" e "an ardent
follower and admirer") ex "fanatic"... ma hay un problema, que "-ic" ne
es adjuntet al tema perfectic. In altri casu on vell far regularimen
"fan" -> "fanar" -> "fana-t-ic".

Hay anc li regul pri grec substantives finient per "ma" (problema ->
problema-t-ic), man anc it ne es util.

Fórsal alquande on va trovar un util signification por "fanat".

In omni casu, li grammatica ne vell dever monstrar "fanatic(o)" quam un
exemple del productiv sufixe "-ic", durante que "fanat" ne existe. Yo ha
fat li changes e mettet clar pednotes.



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#183): https://groups.io/g/interlingue/message/183
Mute This Topic: https://groups.io/mt/72773197/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to