Li amusant cose es que yo ne pensat pri li arcaic ortografie/ yo mensat purmen anematoeticmen, quam un exhalation pos un fatigant labor, e on fa "phu!", un p aspirat, si tu vole. Ergo, yo ne pensat fu! :-)

Den 2020-07-15 kl. 18:18, skrev Marcos Cruz:
In 2020-07-12 16:50, Kjell Rehnström scrit:

Yo senti que li alleviation es que on finalmen posse spirar. Es it
possibil que on transprende li anglesi interjection ma scri it phu!
Ma quel es li advantage de li arcaic ortografie en ti casu?

Por me "uf" es un exemple de rejection e fu exprime moral indignation.
Interessant nuantie. Li usation de mult conjuctiones difere ínter li
lingues national.

Secun mi impression in hispan on usa "uf" in ambi casus, e plu sovente
quam aleviation, ma secun li dictionarium (https://dle.rae.es/?w=uf) it
es usat por monstrar solmen 1) fatigation, trublation; e 2) desguste. Li
oficial signification del interjection "fu" (https://dle.rae.es/?w=fu)
es despection (qualmen vu di), ma yo nequande audit o leet it, it sembla
me archaic, benque it ancor ne es marcat tal.

In Cosmoglotta (til 1950) hay un sol exemple de "uf". Yo va misser it
apart.



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#202): https://groups.io/g/interlingue/message/202
Mute This Topic: https://groups.io/mt/74961963/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to