Interprender / interprense / interprensor etc. es to quo yo usa max mult. (E hay mult exemples de ili in Cosmoglotta)
Dave On Thu, May 27, 2021 at 8:39 PM Marcos Cruz <[email protected]> wrote: > Esque vu save quel es li paroles por li propietario o creator de un > «societé comercial» e por ti-ci? > > In anglesi yo crede que li parol por li hom es «business owner» o, por > spectacules artistic, «impresario», «promoter»… > > In hispan on di «empresario» (ultra plu specific paroles secun li > activitá o labor), benque li presse tre usa li modern e stupid eufemisme > «emprendedor», quel es plu general e relatent li personalitá (hispan > «emprender» es anglesi «to undertake»). > > Yo trova un sol exemple in Cosmoglotta (A 61, 1929), in un articul pri > contrabandistes, traductet de Edgar de Wahl self: > > Per li brandy inrichat se solmen li impresario! > > Es clar, que it ne es li anglesi «impresario», dunc ex it on vell posser > retroderivar «impres-», just li besonat parol, ma in Cosmoglotta hay > null «imprese» o «impresa» (equivalent a hispan «empresa» e simil > «compañía», «sociedad», «firma»…; anglesi «business», «company», > «society», «firm»…). > > Anc li dictionarium de Kemp e Pope apen auxilia: > > BUSINESS#n.#afere(s), comercie; (transaction) negocie (-ar)# > BUSINESSMAN#n.#comerciante# > COMPANY#n.#companie, societé, association, truppe, bande; confratrie# > FIRM#n.#firma# > IMPRESARIO#n.#impresario# > LANDOWNER#n.#proprietario de terra# > OWNER#n.#proprietario, possessor# > SOCIETY#n.#societé; (the community) societá# > > -- > Marcos Cruz > http://alinome.net > > > -- > ne.alinome.net > > > > > > -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#408): https://groups.io/g/interlingue/message/408 Mute This Topic: https://groups.io/mt/83122164/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
