Interprender / interprense / interprensor etc. es to quo yo usa max mult.
(E hay mult exemples de ili in Cosmoglotta)

Dave

On Thu, May 27, 2021 at 8:39 PM Marcos Cruz <[email protected]> wrote:

> Esque vu save quel es li paroles por li propietario o creator de un
> «societé comercial» e por ti-ci?
>
> In anglesi yo crede que li parol por li hom es «business owner» o, por
> spectacules artistic, «impresario», «promoter»…
>
> In hispan on di «empresario» (ultra plu specific paroles secun li
> activitá o labor), benque li presse tre usa li modern e stupid eufemisme
> «emprendedor», quel es plu general e relatent li personalitá (hispan
> «emprender» es anglesi «to undertake»).
>
> Yo trova un sol exemple in Cosmoglotta (A 61, 1929), in un articul pri
> contrabandistes, traductet de Edgar de Wahl self:
>
>   Per li brandy inrichat se solmen li impresario!
>
> Es clar, que it ne es li anglesi «impresario», dunc ex it on vell posser
> retroderivar «impres-», just li besonat parol, ma in Cosmoglotta hay
> null «imprese» o «impresa» (equivalent a hispan «empresa» e simil
> «compañía», «sociedad», «firma»…; anglesi «business», «company»,
> «society», «firm»…).
>
> Anc li dictionarium de Kemp e Pope apen auxilia:
>
>   BUSINESS#n.#afere(s), comercie; (transaction) negocie (-ar)#
>   BUSINESSMAN#n.#comerciante#
>   COMPANY#n.#companie, societé, association, truppe, bande; confratrie#
>   FIRM#n.#firma#
>   IMPRESARIO#n.#impresario#
>   LANDOWNER#n.#proprietario de terra#
>   OWNER#n.#proprietario, possessor#
>   SOCIETY#n.#societé; (the community) societá#
>
> --
> Marcos Cruz
> http://alinome.net
>
>
> --
> ne.alinome.net
>
>
> 
>
>
>


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#408): https://groups.io/g/interlingue/message/408
Mute This Topic: https://groups.io/mt/83122164/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to