Por mi parte yo trova li super-usation de "I mean," e "literally" in anglés
alquant iritant. In quelcunc discussion sur Reddit on posse trovar exemples.

Vi li unesim discussion sur quel yo cliccat - ja du exemples!

I mean it's not helping. (vice "It's not helping)

I mean they kind of already decided by waiving the rules. (vice "They kind
of already decided by waiving the rules)

E tri exemples de literally in li sam loc:

It's literally the best energy solution we have
Holy shit, this would literally break my finances
Literally where is this even happening



On Mon, Aug 29, 2022 at 1:58 PM cellus38 via groups.io <cellus38=
[email protected]> wrote:

> Secun expertes nor lingue es ja establit in li etá de 24 annus. Tande es
> natural que por un persone quam yo qui ha 84 annus it deve esser mult
> innovationes quel es difficil a tolerar. Mi favorite a detestar es li
> expression alcú, usat in ti-ci maniere: "Yo pensa alcú, que ti problema es
> difficil. Mi si noi vole esser scientificmen observant, it ha mmult tal
> expessiones, e ja desde li latin lingue! Li vocabul ú posse haber temporal
> signification. On deve constatar: tal es li vive!
>
> Den 2022-08-28 kl. 22:57, skrev Marcos Cruz:
>
> > Ante alquant témpore yo havet li idé scrir ci un serie de missages pri
> > follies del lingue hispan, quel yo conosse tre bon; probabilmen yo va
> > scrir anc pri alcun follie de anglés.
> >
> > Yo espera que vu va posser contribuer exemples simil in vor lingues.
> >
> > Yo pensa que to va esser instructiv: noi va conosser follies queles
> > usatores di o scri, e queles por simplitá e claritá on deve evitar in un
> > lingue international.
> >
> > Si possibil, yo va monstrar li textus de hispan per traductiones
> > litteral in Interlingue.
> >
> > Yo va comensar nu per un grand peste: li usation de "li tema de" (in
> > hispan: "el tema de"), un clar exemple pri que parlatores de hispan
> > generalmen have li hábitu usar long, ínutil e folli expressiones o
> > paroles vice curt, precis e sufficent. Dunc, ples esser pret audir li
> > sequent follies in hispan:
> >
> > Folli: Yo va pensar pri li tema de ti problema.
> > Vice:  Yo va pensar pri ti problema.
> >
> > Folli: Li tema de viagear in tren plese me.
> > Vice:  Viagear in tren plese me.
> >
> > Folli: Noi parlat pri li tema del arte.
> > Vice:  Noi parlat pri arte.
> >
> > Folli: Yo ama manjar in ti restorería pro li tema del vin.
> > Vice:  Yo ama manjar in ti restorería pro li vin.
> >
> > Li liste de tal follies es ínfinit! On audi les partú.
> >
> > Probabilmen on fa simil in altri lingues, esque?
> >
> > --
> > Marcos Cruz
> > http://alinome.net
> > --
> > ne.alinome.net
> >
> >
>
> 
>
>
>


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#559): https://groups.io/g/interlingue/message/559
Mute This Topic: https://groups.io/mt/93314442/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to