Doncs aqu� teniu els arxius del Tweak-XP Pro fins a la versi� 2.0.10
revisat.
Si trobes/eu algo ja ho direu :) que ara toca entregar el de la versi�
2.0.11

*ermen*

He deixat el FADING com a ESVAIMENT... encara que  "degradat"  tamb� podria
servir, no? (pura curiositat).

PEr altre banda aix� de OFFSET el context..... tamb� m'agradaria saber-lo a
mi XD per� segons el lloc on est�... est� sobre una columna, la columna que
va numerada de 10 en 10 que deu mostrar tots els sectors,......(no puc dir
m�s perque no m'enpano amb aix�):

PS *ermen* jo tampoc s�c traductor...... jo tinc el BUP i COU aprovat en
ci�ncies, imagina't ;P

----- Original Message -----
From: "ermen" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, June 06, 2003 8:57 PM
Subject: Re: [Internauta] Com traduir aquestes par�ules ?? URGENT


> poso el meu granet al que ha dit en Jordi, per� tampoc soc pas
traductor...
>
> A les 17:49 06/06/03 +0200, ���'� �h��t�M m'has escrit,
> >MENU FADING:
>
> en video/cinema es el que se'n diu "fos a negre".
> esvaiment del menu? XD
>
> >OFFSET
>
> jo gaireb� sempre l'he utilitzat com a "despla�ament", no s� en el teu
> context si ser� el mateix.
>
> * e *
>
> _______________________________________________
> llista de correu de l'Internauta
> [EMAIL PROTECTED]
> http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a