Kaixo Iker,
Hori ez da LyX-en arazoa, LaTeX-ena baizik (LyX "front end" bat da, atzetik
LaTeX "motorea" duen programa laguntzaile bat).
Konpontzeko modu bat (nahiko ad hoc) \hypenation erabiltzea da[1].
Preanbuluan (\begin{document} aurretik) erabiltzen den komando bat da, ta
LaTeXi hitzak nola moztu esaten dio. Adbz:
\hypenation{ka-bi-tzen}
LaTeX benetan ona da ingelerazko hitzak mozten, baina beste hizkuntzatan ez
nago hain ziur.
Soluzio definitiboago bat hizkuntza pakete bat erabiltzea litzateke, baina
horretan ez naiz batere aditua.
Iñaki
[1]
http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ltx-244.html
On Tuesday 21 October 2008, Itsas owner wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Iker Rodriguez <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: 2008/10/21
> Subject: Zalantzak LyX programarekin
> To: [EMAIL PROTECTED]
>
>
> Gabon;
> Nik LaTeXen berri zuen bitartez hartu dut (grina piztu, izena
> ezagutzen nuen baina zer zenik ez); kontua da grinarekin hasita
> azkenean topatu dudala LyX eta erabiltzen hasi naizela (ederto! oso
> polita) baina, zein da arazoa eta euskaraz idaztean silaben arteko
> banaketa txarto egiten dit
> mak-
> ina
>
> kab
> itzen
>
> ord-
> uan
>
> kaskar-
> rak
> eta antzerakoak; hizkuntza aukeratuta daukat (data euskaraz ipntzen
> dit), zer egin dezakedan? non begiratu?
--
Iñaki Silanes, Ph.D.
Donostia International Physics Center (DIPC)
http://isilanes.org
Blog: http://handyfloss.net
_______________________________________________
ITSAS mailing list
[email protected]
http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas