Hi, colleagues,


A scrupulous reader feels disgusted when Dewey suggests that it is normal for 
some people to take books into the bathroom.



http://www.unshelved.com/2011-1-11



Reader: -Someone just took a library book into the restroom!

Dewey: -And?

Reader: -That's filthy!

Dewey: -Where do you think people take them at home?

The reader disappears leaving the books at the counter, and Dewey yells:

Dewey (yelling): -Let me guess. You won't be checking these out?



TRADUCCIÓN



Una lectora escrupulosa siente asco cuando Dewey le insinúa que algunas 
personas se llevan los libros al baño.



Lectora: -¡Alguien acaba de llevarse un libro de la biblioteca al baño!

Dewey: -¿Y?

Lectora: –¡Me parece asqueroso!

Dewey: -¿Dónde cree que se los lleva la gente en su casa?

La lectora desaparece dejando los libros en el mostrador.

Dewey (gritando): -Déjeme adivinarlo. ¿No va a llevarse éstos en préstamo?



VOCABULARIO



disgust [disgást] = disgusto, asco

feels disgust (feels sick to his stomach) = se le revuelve el estómago
finds something disgusting = encuentra que algo es molesto o asqueroso
feels disgusted = se siente disgustado, enfadado o asqueado
bathroom [bázrum] = restroom* (US) [rést-rum] = toilet [tóilet] = loo (fam.) = 
baño, aseo, water
Otros nombres: lavatory [lávatry], gets or ladies (UK informal), (public) 
convenience, (public) washroom, WC (UK) [dabliucí]= water closet = closet
*restroom se empezó a usar en los lugares de descanso (rest stops) de las 
autopistas americanas

filthy = sucio, asqueroso

to yell = gritar



Until next Friday. Enjoy the weekend!,



Josep Sau, Elaine Lilly y Tomàs Baiget

http://qandj.info






----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL  pueden ser consultados en: 
                http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------

Responder a