> No I mean link to BrezeIcons library. Ah, I didn't know that there was a library for it! Will change it, thank you.
> The problem is that the defaultLocale() function returns the C QLocale which is wrong since that's not the default locale on my user. I never apply QLocale::c(). I see how it could be confusing, but I actually use it as a special value to apply a system locale here: https://invent.kde.org/office/crow-translate/-/blob/master/src/settings/appsettings.cpp#L63 (I may need to refactor this part) By any chance you run a flatpak? If yes, I know about this issue and I am working on it right now: https://invent.kde.org/office/crow-translate/-/merge_requests/724. For some reason it doesn't work when packaged as flatpak, I am investigating it right now. > Self hosted by who? Can be self-hosted by anyone. Here is the list of known instances: https://codeberg.org/aryak/mozhi#instances > How does that matter? > If i add the text of my potentially Nobel winning research for translation, it > will still end up in NonFreeSoftwareService and NonFreeSoftwareService can > read it and potentially steal it. Ah, it's a valid concern. What I tried to say is that it doesn't spy on specific users since data basically goes through an instance instead of talking to a non-free service directly. Would you prefer to add a warning on a first startup? вт, 9 июл. 2024 г. в 01:26, Albert Astals Cid <aa...@kde.org>: > El dimarts, 9 de juliol del 2024, a les 0:12:48 (CEST), Hennadii > Chernyshchyk > va escriure: > > Thanks for looking into the app! > > > > > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a > > > > dependency to breeze-icons. > > > > Could you elaborate? You mean to use something like FetchContent from > CMake? > > I use it to bundle icons for Windows since on Windows there are no icon > > themes. > > No I mean link to BrezeIcons library. > > > > > > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English > > > > instead of > > Catalan) > > > > Are you running the application from the build directory? If yes, then > you > > won't have translation because the application expects them to be located > > in a system path. I have an application from the latest commit installed > > system-wide and translations work. > > I can tweak it to make it work from the build directory as well by > looking > > into the ECMPoQm folder. > > The problem is that the defaultLocale() function returns the C QLocale > which > is wrong since that's not the default locale on my user. > > > > > > I would appreciate a big warning when using non-free software engines > > > > All engines use Mozhi which is self-hosted. > > Self hosted by who? > > > Yes, it talks to non-free > > software engines, but it's similar to Invidious or Piped - all > > communication is done through a user-choosed instance. > > How does that matter? > > If i add the text of my potentially Nobel winning research for > translation, it > will still end up in NonFreeSoftwareService and NonFreeSoftwareService can > read it and potentially steal it. > > Cheers, > Albert > > > I'm fine with adding a warning, but I also think that privacy is somewhat > > protected. > > > > вт, 9 июл. 2024 г. в 00:53, Albert Astals Cid <aa...@kde.org>: > > > El dissabte, 6 de juliol del 2024, a les 0:57:22 (CEST), Hennadii > > > Chernyshchyk > > > > > > va escriure: > > > > Hi! > > > > > > > > I'm one of the developers of Crow Translate > > > > <https://invent.kde.org/office/crow-translate>, a translator app > that > > > > > > uses > > > > > > > Mozhi <https://codeberg.org/aryak/mozhi>. No, the app can't > translate > > > > > > crow > > > > > > > calls - that's just the name :D > > > > But you can quickly translate text from selection or from the > screen. We > > > > also provide a CLI app and D-Bus API for translation automation. The > app > > > > > > is > > > > > > > written in QtWidgets, but I made it adaptive. On linuxphoneapps.org > > > > <https://linuxphoneapps.org/apps/io.crow_translate.crowtranslate/> > it's > > > > rated 5 for mobile fit (I use it on my PinePhone Pro). > > > > > > > > Crow Translate has recently been incubated and is now looking to > become > > > > > > an > > > > > > > official part of KDE. For this we are now in KDE Review and have > already > > > > worked through the checklist in #699. Please make sure you are fine > with > > > > the current state of Crow Translate being released as a KDE project, > > > > because we plan on moving on to making a release soon after the KDE > > > > > > review > > > > > > > time period has completed. > > > > > > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a > dependency > > > to > > > breeze-icons. > > > > > > The other submodules would ideally also go away but submoduling our own > > > things > > > is a no go. > > > > > > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English > > > instead of > > > Catalan) > > > > > > I would appreciate a big warning when using non-free software engines > that > > > there's no expectation of privacy on what is being translated (and > same on > > > the > > > Free Software ones if they don't promise that level of privacy). > > > > > > Cheers, > > > > > > Albert > > > > >