Olafur Jens Sigurdsson wrote:
>
> > #: kmidi.cpp:103
> > msgid "Could not load folder.bmp"
> > msgstr "Ekki t�kst a� hla�a inn .bmp-m�ppu"
>
> Fylgjum vi� ekki erlendu fyrirmyndinni � �essu og segjum
> "Ekki t�kst a� hla�a inn m�ppu.bmp" ?
>
�g veit ekki. M�r finnst hin erlenda fyrirmynd ekkert s�rstaklega g��,
og �tta mig ekki alveg � �v� � hva�a samhengi �etta birtist. �g held �g
breyti �essu ekki fyrr en einhver getur �tsk�rt �etta betur.
> >
> > #: kmidi.cpp:108
> > msgid "Could not load cdup.bmp"
> > msgstr "Ekki t�kst a� hla�a inn cdup.bmp"
>
> H�rna gerum vi� eins og �tlendingarnir.
>
�a� var n� bara vegna �ess a� �g vissi ekki fyrir cdup stendur. Og "Ekki
t�kst a� hla�a inn .bmp-cdup" v�ri f�r�nlegt. �a� er anna� �egar h�gt er
a� ���a fyrri li�inn yfir � �slensku. En �g vil endilega heyra fr�
fleirum um �etta. Einhverjar g�fulegar till�gur?
> >
> > #: kmidi.cpp:112
> > msgid "Could not load file.bmp"
> > msgstr "Ekki t�kst a� hla�a inn .bmp-skr�"
> >
> > #: kmidi.cpp:161
> > msgid "Loop Song"
> > msgstr "Lag � lykkju"
>
> �etta finnst m�r frekar �lj�s setning, betra v�ri "Setja lag � lykkju" (Lag
> � lykkju virkar kannski � ensku en er frekar �lj�st � �slensku)
>
Samm�la. �g breyti �essu, reyndar var �g a� reyna a� halda setningunni
jafn stuttri og fyrirmyndinni, en �a� er r�tt, �� ver�ur �etta ansi
�lj�st.
> > #: kmidi.cpp:173
> > msgid "Volume Control"
> > msgstr "Hlj��styrkur"
>
> Hlj��stillingar?
>
Nei, �g held ekki. �etta �tti au�vita� a� vera "Stj�rn hlj��styrks" en
�a� er frekar langt. "Hlj��stillingar" g�ti vel misskilist, �a� g�ti �tt
vi� �msar a�rar stillingar � hlj��i, t.d. t�nh�� o.s.frv. �g l�t �etta
vera svona nema einhverjir fleiri m�tm�li.
Takk �li,
Gu�mundur
> �li