On Fri, May 26, 2000 at 09:20:10AM +0000, J�n Gu�mundsson wrote:

S�lir allir listamenn,

�g skrapp � stutt fer�alag � nokkra daga og rosalega vir�ist listinn hafa
dafna� vel � me�an. S�rstakelga er J�n G. duglegur :)

> �g er a� ���a KreateCD forriti� og �a� kom upp slatti af vafaor�um.

> Omitt trailing dots = Hundsa seinni punkta
>                               Nota� um skr�arn�fn

Er �etta ekki frekar a� hundsa punkta sem koma aftast � skra�rnafni en a�
hundsa alltaf punkt n�mer tv� � nafninu? M�r finst ���ingin ��n gefa �etta
seinna � til kynna. S.s. "Hundsa punkta aftast" e�a "Hundsa punkta aftan�"
e�a "Hundsa punkta � lokin" e�a eitthva�.

> Normalize = reglusetja                Komi� endilega me� till�gur a�                 
>                         einhverju
> betra.
> 
> Image file = �myndarskr�      Nota� um ISO image
>                               Komi� endilega me� till�gur a�
>                               einhverju betra.

Hva� me� "myndaskr�" frekar? �g held �a� hafi veri� nota� ��ur.

> SCSI host = SCSI mi�lari      Er �etta r�tt hj� m�r??
> 
> Sample rate = ??              Er ekki b�i� a� ���a �etta?

Er �etta ekki kalla� m�lit��ni � merkjafr��i? Hvar er Hrafnkell
rafmagnsverkfr��ingur og merkjasnillingur?

> Duration = ???        (H�rna var� �g alveg bit t�malengd kannski?)

E�a bara lengd ef �a� er n�gilega sk�rt?

> #: MainWindow.cpp:411
> #, c-format
> msgid "Tracks in project: %d (duration %s)"
> msgstr "� ��tlun eru: %d spor ( : %s)"

"� ��tluninni eru: 17 spor (lengd 69:14.23)" e�a eitthva�? �g vil hafa
�kve�inn greini �arna l�ka :)

> Fixating = ???        (H�rna var� �g l�ka alveg bit)

Hva� me� "festa"?

> #: WriteDialog.cpp:94
> msgid "Fixating"
> msgstr ""
> 
> #: WriteDialog.cpp:101
> msgid "Don't fixate"
> msgstr ""
> 
> #: WriteDialog.cpp:105
> msgid "Fixate session"
> msgstr ""
> 
> #: WriteDialog.cpp:109
> msgid "Fixate CD-R"
> msgstr ""

-- 
Logi Ragnarsson <[EMAIL PROTECTED]>      PGP/GPG key ID: 1024R/42935585

PGP signature

Reply via email to