nibb, I didn't touch it -- kannski búið að uppfæra síðan ég sótti þýðinguna?
Þann þriðjudagur 16. janúar 2001 14:07 skrifaðir þú:
> Ég var að skoða .po fælinn, og ég held að Davíð hafi breytt þessu sjálfur:
>
> #: configuredialog.cpp:2776 kmmessage.cpp:2084
> msgid "On %D, you wrote:"
> msgstr "%D, þú skrifaðir:"
>
> #: configuredialog.cpp:2777 kmmessage.cpp:2086
> msgid "On %D, %F wrote:"
> msgstr "%D, %F skrifaði:"
>
> - Hinsvegar væri þetta
>
> "Mánudagur 15. janúar 2001, kl. 17:07, þú skrifaðir:"
> "Mánudagur 15. janúar 2001, kl. 17:07, $NAFN skrifaði:"
>
> Þetta finnst mér heldur ekki í lagi. Best væri auðvitað "Þann 15. janúar
> 2001, kl. 17:07 skrifaðir þú:" et cet era., en það er kanski óraunhæft (fer
> eftir því hvort við getum leikið á dagatalsformið.
>
> en ef ekki þá væri flott: "Það var Mánudagur 15. janúar 2001, kl. 17:07
> þegar $NAFN skrifaði:"
>
> ^--- ATH! Það er ekki hægt að skipta þessu upp.
>
>
> Smári.