Arnar Leosson @ 19:06 06.08.2003 +0200: > >Er ekki einhver me� g��a hugmynd yfir ���ingu � "Upload" og "Download"? >�a� vir�ist aldrei hafa komi� nein st��lu� ���ing og menn hafa veri� a� nota >hin og �essi or�, m.a. "ni�urhal" yfir "download". Eru menn s�ttir vi� >"ni�urhal", og �� v�ntanlega "upphal" �egar er veri� a� senda fr� s�r?
Nei, �g er ekki s�ttur vi� �au; ekki s�st �ar sem s�gnin 'a� hala' hefur �� tilv�sun � daglegu m�li a� draga eitthva� *til* s�n (en ekki fr� s�r) og �v� virkar 'upphal' og 'a� hala upp' alls ekki � merkingunni a� senda eitthva� *fr�* s�r ($0,02). �g reyni a� nota sagnirnar 's�kja' og 'senda' (e�a 'flytja' ef �ttin skiptir ekki m�li), og breyta �� enskum nafnor�asetningum � �slenskar sagnor�asetningar. Ef veruleg ��rf er � nafnor�i �� nota �g 'flutningur' (og vonandi skilst af samhengi hvor �ttin �a� var). Engin ��rf � n�jum or�um og alls ekki or�skr�pum eins og 'upphal' :-) Erlendur. -- Erlendur S �orsteinsson <[EMAIL PROTECTED]> +354 ( ) 824-7404 / +354 ( ) 56-1234-0 - 8< - - - Heimas��a �essa p�stlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/ �ar eru lei�beiningar um �skrift a� listanum og hugsanlega br�fasafn. � http://www.molar.is/ er �keypis �slensk p�stlista�j�nusta. - - - >8 -
