Daginn: Richard Allen skrifaði: > Nú er stutt à KDE4 og ég hef tekið duglegan skurk à að þýða > undanfarna daga. > Er að verða búinn að koma þýðingunum à það horf að Ãslenskan fái > að fljóta > með à útgáfunni. > Er búinn að vera að sulla aðeins à þýðingum á grafÃsku forritunum (digiKam, Gwenview og KIPI), hef tekið með hluti úr *-libs sem þeim tengjast.
Ef það er eitthvað sem ég gæti hjálpað til með af þessu sem eftir er, þá er það sjálfsagt. Hinsvegar er ég ekkert sérstaklega sleipur à tölvumállýskum og alveg glataður à stærðfræðihugtökum (hjálp - ég þarf að finna einhvern stærðfræðinörd til að hjálpa mér með þýðingar á hugtökum à sambandi við fraktala/brotamyndir) :) Annað: ég er eiginlega eingöngu að þýða með Kbabel, það er svo ágætt til sÃns brúks. Hitt er að forritið er ekki à neinu viðhaldi, villur koma æ oftar upp og það nær ekki að lesa nokkrar af þessum helstu KDE4 .po skrám (m.a. desktop_kdebase.po og kdelibs4.po). Er talið öruggt að nota Kbabel við þýðingar á KDE4 ? Nota þá annars bara Kate. Ekki sulla jólaöli á lyklaborðin :) Sveinn à Felli - 8< - - - Heimasíða þessa póstlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/ Þar eru leiðbeiningar um áskrift að listanum og hugsanlega bréfasafn. Á http://www.molar.is/ er ókeypis íslensk póstlistaþjónusta. - - - >8 -
