Sælir aftur, núna er síðasti séns til að fá að vera með í
fyrstadagsútgáfunni;

Richard Allen wrote:
> Nú er stutt í KDE4 og ég hef tekið duglegan skurk í að þýða 
> undanfarna daga.
> Er að verða búinn að koma þýðingunum í það horf að Íslenskan fái 
> að fljóta
> með í útgáfunni.
> 
> Samt væri ágætt að fá smá hjálp :)
> 
>     * kdebase - 75%
>     * kdelibs4.po - 90%
>     * desktop_l10n.po - 75%
>     * desktop_kdelibs.po - 75%
> 
> Þessu þurfum við að ná til að vera included í KDE 4.   Staðan þegar 
> þetta er
> ritað er:

Þetta er staðan í dag 03.01.2008:

desktop_kdelibs.po      100.00 %        
desktop_l10n.po         100.00 %
kdebase                 73.58 % (75%)
kdelibs4.po             74.57 % (90%)

Innan sviga eru lágmarkskröfurnar. Eins og mér skilst þá er
í dag síðasti dagurinn til þýðinga; á miðnætti m.v.
evróputíma fer skripty í gang og síðan verður öllu pakkað og
snyrt. Þannig að dauðalínan er sirka um tíuleytið í kvöld,
miðað við staðaltíma í Stykkishólmi.

Í kdelibs4.po eru 183 fuzzy, 268 óþýddir, af alls 2289
strengjum. Það vantar semsagt 223 strengi til að ná 90% !

Er smuga að ná þessu ?

Ég er síðustu daga (á milli þungra kjötmáltíða af söltu og
reyktu) búinn að þýða á milli 1-200 strengi í hinum og
þessum skrám í kdebase og laga helling af loðdýrum. Mest af
því var í sambandi við breytingu úr HTML í XML uppmerkingar
( <br> verður <br /> ), en líka dálítið af stafsetningar- og
málfræðivillum sem jafnvel eru búnar að stinga í augun í KDE3.
Þannig að ef menn sjá að ég hef verið að fikta við skrá sem
þeir hafa verið að þýða, þá er líklegast að ég hafi verið að
laga eitthvað svoleiðis. Þið fyrirgefið vonandi.

Kveðjur

Sveinn í Felli



- 8< - - -
Heimasíða þessa póstlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/
Þar eru leiðbeiningar um áskrift að listanum og hugsanlega bréfasafn.
Á http://www.molar.is/ er ókeypis íslensk póstlistaþjónusta.
- - - >8 -

Reply via email to