On Wednesday 11 March 2009 17:43:56 Pavel Maryanov wrote:
> -----Original Message-----
> From: [email protected]
> [mailto:[email protected]] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
> Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
> To: KDE russian translation mailing list
> Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
>
> On Wednesday 11 March 2009 17:20:21 Pavel Maryanov wrote:
> > Информация к размышлению:
> > http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=
> >x& pe=x&word=%E4%E8%F0%E5%EA%F2%EE%F0%E8%FF
>
> а что вы, собственно, хотели сказать, давая эту ссылку?
>
> Что относительно новое слово «директория» подходит куда меньше, чем
> устоявшее и более понятное некомпьютерному человеку слово «каталог». --
почему "относительно новое"? а как русские называли "центральный орган власти, 
напр. во Франции 1795—1799" до сих пор? а на каком основании вы утверждаете, 
что "каталог" - устоявшееся и более понятное некомпьютерному человеку слово? 
были проведены на этот счёт какие-либо социологические исследования? вот если 
бы вы дали ссылки на их результаты, то вы бы меня этим очень обязали.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить