11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
> On Wednesday 11 March 2009 17:43:56 Pavel Maryanov wrote:
> > -----Original Message-----
> > From: [email protected]
> > [mailto:[email protected]] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
> > Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
> > To: KDE russian translation mailing list
> > Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
> >
> > On Wednesday 11 March 2009 17:20:21 Pavel Maryanov wrote:
> > > Информация к размышлению:
> > > http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&a
> > >z= x& pe=x&word=%E4%E8%F0%E5%EA%F2%EE%F0%E8%FF
> >
> > а что вы, собственно, хотели сказать, давая эту ссылку?
> >
> > Что относительно новое слово «директория» подходит куда меньше, чем
> > устоявшее и более понятное некомпьютерному человеку слово «каталог». --
>
> почему "относительно новое"? а как русские называли "центральный орган
> власти, напр. во Франции 1795—1799" до сих пор? а на каком основании вы
> утверждаете, что "каталог" - устоявшееся и более понятное некомпьютерному
> человеку слово? были проведены на этот счёт какие-либо социологические
> исследования? вот если бы вы дали ссылки на их результаты, то вы бы меня
> этим очень обязали.
Смотрите мою статистику от Google за три минуты до вашего ответа


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
[email protected]
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить