8 июля 2009 Eduard Sukharev написал: > On Среда 08 июля 2009 20:52:46 Gregory Mokhin wrote: > > 2009/7/8 LXj <[email protected]>: > > > Хотелось бы определиться с некоторыми терминами, потому как мне их > > > приходится периодически упоминать в блоге с прошлого февраля :) > > > > > > Итак, каков официальных перевод следующих Plasma-понятий? > > > > > > Containment > > > Activity > > > Data Engine > > > > > > (Некоторые из них не фигурирует в интерфейсе, но необходимость в их > > > переводе это всё-таки не отменяет) > > > > Пожалуйста, с примерами. Перевод неоднозначных терминов всегда зависит > > от контекста. > > > > Определение Containment: The base class for plugins that provide > > backgrounds and applet grouping containers. > > (http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/plasma/html/classPlasma_1_1Co > >nt ainment.html) > > > > То есть по сути это базовый класс для контейнеров. Одним словом трудно > > перевести, можно оставить как класс Containment, если тем более в > > интерфейсе не светится. > > А как тогда будет переводиться Extender? Он-то как раз и играет роль > контейнера для тех плазмоидов, которые в обычном состоянии представляют > собой иконку (или просто нечто маленькое, что поместится в панель, > например), а при нажатии появляется этот самый контейнер, в котором > основное содержимое апплета. И что тогда называть контейнером? Или какие > есть предложения по переводу этих двух терминов? Я переводил как "конетйнеры"
> > Activity - это обычно операция, но в Eclipse это группа действий. > > В данном случае буквально "операция" не подойдет никак.Согласен с Николаем, > "Занятие" удачнее будет. Неудачный вариант. Предлагаю заменить на "профиль" (Plasma). Я это планировал сделать в ближайшее время. > > Data engine, например, это служба данных или механизм доступа к данным. > > Служба данных мне нравится больше, чем поставщик. Как-то более обобщенно, > не ассоциируется с дядькой, который привозит товар на склад и просит > расписаться (ессно это сугубо imho). Я переводил как "источник данных". -- Андрей Черепанов ALT Linux [email protected] _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
