В сообщении от Понедельник 25 января 2010 12:25:24 автор NaTty написал: > Я поняла, что все равно сначала должна выйти новая локализованная версия, а > потом с нее уже делаются снимки экрана и вставляются в документацию. Если > так, то займусь интерфейсом, но все равно прошу сначала проверить мой файл > и сказать что не так с самим текстом, чтобы я сделала меньше ошибок в > дальнейшем. Не обязательно переведённой версии "выходить". Достаточно сделать свой перевод, сделать из него .mo локально ("msgfmt -o kalzium.mo kalzium.po"; кажется, из интерфейса lokalize тоже можно) и положить его в /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES (sudo cp kalzium.mo /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES). Тогда у тебя будет переведённая версия. Наверное, можно как-то и без копирования в /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES, но я не помню сходу. -- Yury G. Kudryashov, mailto: ur...@ya.ru
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian