2010/8/9 Andrey Serbovets <[email protected]>

> > Привет,
> > Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса.
> Прошу.
> Т.к. через 5 часов обстоятельства унесут меня вдаль от интернета на всю
> следующую неделю, прошу, поправьте, что не нравится и залейте в svn.
> Нужно согласовать перевод названий (с добавлением в глоссарий на вики) .
> KDE Development Platform        Платформа разработки KDE
> Plasma Desktop and Netbook      Оболочки Plasma Desktop и Plasma Netbook
> KDE Plasma Workspaces   Оболочки рабочего стола Plasma для KDE
> Notification    Уведомление
> notification area       область уведомлений
> KDE Applications        Приложения KDE
> routing прокладывание маршрутов
> KDE Community   Сообщество KDE
> KDE Community live feed новостная лента сообщества KDE
> KDE SC  программный пакет KDE
>

 KDE SC подразумевает более широкое понятие (
http://dot.kde.org/2009/11/24/repositioning-kde-brand). Лучше так и оставить

KDE Games team  команда разработчиков игр для KDE
> есть ещё, но по ним -- уже по приезду. Заранее спасибо!
> --
> Best regards,
> Andrey
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> [email protected]
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить