2010/8/9 Andrey Serbovets <[email protected]> > > Привет, > > Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса. > Прошу. > Т.к. через 5 часов обстоятельства унесут меня вдаль от интернета на всю > следующую неделю, прошу, поправьте, что не нравится и залейте в svn. > Нужно согласовать перевод названий (с добавлением в глоссарий на вики) . > KDE Development Platform Платформа разработки KDE > Plasma Desktop and Netbook Оболочки Plasma Desktop и Plasma Netbook > KDE Plasma Workspaces Оболочки рабочего стола Plasma для KDE > Notification Уведомление > notification area область уведомлений > KDE Applications Приложения KDE > routing прокладывание маршрутов > KDE Community Сообщество KDE > KDE Community live feed новостная лента сообщества KDE > KDE SC программный пакет KDE >
KDE SC подразумевает более широкое понятие ( http://dot.kde.org/2009/11/24/repositioning-kde-brand). Лучше так и оставить KDE Games team команда разработчиков игр для KDE > есть ещё, но по ним -- уже по приезду. Заранее спасибо! > -- > Best regards, > Andrey > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
