17 октября 2010 Alexander Potashev написал: > 17 октября 2010 г. 12:19 пользователь Alexander Potashev > > <aspotas...@gmail.com> написал: > >>> Тебе не кажется, что это слово было добавлено в словарь только ради > >>> "service" в смысле процессов-демонов на компьютере, так что > >>> интернет-службы можно переводить как "интернет-сервисы"? > >> > >> И в этом случае не очень удачно используется. > > > > Хорошо, service -- служба. > > Если никто не возражает, "daemon" и "daemon service" тоже будем > переводить как "служба". +1 :)
-- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian