написане Mon, 20 Jun 2011 17:26:58 +0300, Айнур Шакиров
<[email protected]>:
Всем добрый день.
Если без вступительных слов, то с сегодняшнего дня я взялся за
амбициозное
дело, а именно начал перевод KDE на свой родной татарский язык. Учитывая,
что у татарской команды нет соответствующей инфраструктуры и
возможностей (да
и пока это не так важно), хотел бы, чтобы русская команда помогла мне в
размещении переводов в tt-директорию. Буду очень благодарен. На данный
момент я занимаюсь переводом kdelibs.
Добрый день,
Извините, что вмешиваюсь, но пока Вам не смогут помочь. Дело не в том, что
к Вам относятся как-то особенно; дело в том, что таковы правила:
http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/starting-translation.html
Вам дадут зелёный свет, только если будет перевод kdelibs на 90%.
Пожалуйста, поймите всё правильно: это не какая-то дурацкая прихоть, — это
тест на жизнеспособность команды и залог правильного перевода во всех
приложениях (любой участник команды после этого будет уверен, что в его
(или её) 100% переводе какого-либо приложения всё будет только
по-татарски).
С уважением,
Юрий,
координатор украинской команды KDE
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian