Спасибо за ответ! Я хочу взять digikam, если кто-то им не занимается еще. У меня есть доступ к git, да отправлял изменения (коммитил) напрямую в kde, но в случае переводов ситуация немного иная. Думаю, что на все вопросы найду ответ по указанной ранее ссылке.
26 ноября 2012 г., 23:43 пользователь Alexander Potashev <[email protected]> написал: > Здравствуйте, Дмитрий! > > Если можете -- отправляйте изменения напрямую в SVN. Будем считать, > что человек, получивший доступ на запись в SVN/Git, заведомо > адекватен. > Кстати, вопрос о допуске людей к переводам -- это вопрос к > координатору, которого я давненько не видел в этой рассылке. > > Юрий уже упомянул Wiki, где много полезной информации. > > Наверное, самое важное в Вашем случае: > 1. Мы считаем, что если человек переводит и/или участвует в > обсуждениях в этой рассылке, то он -- уже член нашей команды. > 2. Если будете отправлять переводы в SVN, не забывайте вносить те же > изменения также в ветку stable. Подробнее -- читайте на Wiki. > > -- > Alexander Potashev > > 2012/11/26 Dmitry Ashkadov <[email protected]>: >> Hello! >> >> Is it possible to join to Russian translation team? Can I commit directly to >> svn or have to send changes? >> >> Thank you! > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
