Как только гткшники устаканят API тем - можно будет задумываться. До
тех пор это сизифов труд.

On Fri, 15 Mar 2013 15:09:40 +0700
"Vadim A. Misbakh-Soloviov" <[email protected]> wrote:

> Кстати, технически — я уже давно подумываю надо "усыновлением" QtCurve
> чтобы ему окончательно не осиротеть, но программировать его времени
> особо нет (пока - только сопровождать/принимать патчи). И тем более,
> как и у автора, нет времени пилить gtk3-порт (хотя, увы, из-за
> отсутствия оно пришлось продать душу слегка кривоватому оксигену (у
> которого самый тёмный вариант — серый градиент вместо реально чёрной
> окраски) вместо QtCurve. Если вдруг кто-то, наконец, спустя столько
> лет, запилит порт на Gtk3 — будет вообще "пушка" :) )
> 
> 15.03.2013 14:41, Juliette Tux пишет:
> > Легко сказать. Кто-то готов уже поддерживать код...? Актуализацию
> > перевода я вполне готова взять на себя.
> > 
> > 2013/3/15 Ilyas Arinov <[email protected]
> > <mailto:[email protected]>>
> > 
> >     Форк и дальнейшая поддержка самостоятельно
> > 
> >     12 марта 2013 г., 2:30 пользователь Juliette Tux
> >     <[email protected] <mailto:[email protected]>>
> > написал:
> > 
> >         Вот что он ответил, кстати:
> > 
> >             Please note, I no longer actively maintain QtCurve - as
> > I stopped using it well over a year ago.
> > 
> >         :(
> > 
> >         2013/2/14 Yuri Chornoivan <[email protected]
> > <mailto:[email protected]>>
> > 
> >             Thu, 14 Feb 2013 12:57:04 +0200 було написано Juliette
> > Tux <[email protected] <mailto:[email protected]>>:
> > 
> > 
> >                 Добрый день!
> >                 Некоторое время назад я делала полный перевод
> >                 kde4-style-qtcurve, но не
> >                 могу найти в svn, куда его коммитить. Помогите,
> >                 пожалуйста, разобраться, а
> >                 то там версия уже апгрейдилась, надо добить :)
> >                  Некоторые настройки для неё
> >                 по-прежнему идут на английском:
> >                 http://tau.rghost.ru/43787938/__image.png
> >                 <http://tau.rghost.ru/43787938/image.png>
> > 
> > 
> >             Добрый день,
> > 
> >             Перевод следует отправить Крейгу Драммонду почтой. На
> >             просьбы сообщить о выходе новой версии переводчикам
> > (хотя бы пару слов) Крейг отвечает, что очень рассеян и всегда об
> >             этом забывает. ;)
> > 
> >             С уважением,
> >             Юрий
> > 
> >             _________________________________________________
> >             kde-russian mailing list
> >             [email protected]
> > <mailto:[email protected]>
> > https://lists.kde.ru/mailman/__listinfo/kde-russian
> > <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian>
> > 
> > 
> > 
> > 
> >         -- 
> >         С уважением, Дронова Юлия
> > 
> >         _______________________________________________
> >         kde-russian mailing list
> >         [email protected] <mailto:[email protected]>
> >         https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> > 
> > 
> > 
> >     _______________________________________________
> >     kde-russian mailing list
> >     [email protected] <mailto:[email protected]>
> >     https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> > 
> > 
> > 
> > 
> > -- 
> > С уважением, Дронова Юлия
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> > 
> 
> 

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить