Добрый день,
У меня была мысль, перевести как "обратный поиск", но решил перевести "инверсный поиск" (оставляя надежду, что меня тут поправят, если ошибся:-)). Мне вообще слово "поиск", применительно к этой возможности, не нравится. С уважением, Алексей 18 февраля 2014 г., 0:11 пользователь Alexander Potashev < [email protected]> написал: > Привет! > > Нашел в документации Okular [1], что можно переходить из документа к > соответствующему коду в исходном файле LaTeX, функция называется > "inverse search". Например, если читаешь скомпилированный документ DVI > и хочешь поправить формулу, то можно щёлкнуть на формуле при нажатом > Shift, -- и откроется текстовый редактор на той строке исходного файла > .tex, где написана эта формула. > > Перевод "inverse search" -- "инверсный поиск", предложенный Алексеем > Барановым, мне не нравится, потому что можно было перевести более > просто и понятно: "обратный поиск". А можно сделать акцент на том, что > происходит привязка к исходному коду: "переход в исходный код". Как, > по-вашему, лучше? > > P.S. Мне не удалось за 5 минут заставить работать функцию inverse > search. Кто-нибудь ей пользуется? > > [1] http://docs.kde.org/stable/en/extragear-office/kile/quick_inverse.html > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
