http://www.mail-archive.com/kde-russian%40lists.kde.ru/msg06021.html
Не вижу смысла использовать словосочетание, если его можно заменить одним словом. 8 апреля 2014 г., 16:03 пользователь Alexander Potashev <[email protected]> написал: > В письме от 8 апреля 2014 12:17:07 пользователь Yuri E написал: >> > 3. "Оформление" или "внешний вид". Раньше были названия разделов >> >Параметров> >> > системы "Внешний вид приложений" и "Внешний вид рабочего стола", теперь >> > "внешний вид" заменено на "оформление". >> > >> > Как я понял, слово "оформление" в этот перевод пришло только из-за >> > программной ошибки, описанной в [1], т.е. "внешний вид ..." не был плохим >> > переводом. Лично мне хочется вернуть "внешний вид". >> >> Создавая какие-то варианты переводов следует смотреть в будущее. >> Наверное, пользователи маленьких экранов планшетов (может и когда-то >> телефонов) не будут рады словосочетаниям. > > Юра, > > Так ведь "оформление" не короче, чем "внешний вид", поэтому аргументация от > пользователей маленьких экранов разваливается. > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
